|
я
такой. Слегка прикрыв веки, я дал ему разрешение, которым он тотчас же
воспользовался.
— Если вы хотите, чтобы этот белый и его скво не знали, о чем вы со мной
разговариваете, вам следует говорить тихо.
— Почему?
— Он понимает язык апачей.
Старшая Ашта смутилась.
— Но это не страшно. Он друг Виннету, а значит, твой и ваш. Он хочет, чтобы
остальные пока не знали его имя; но, если вы мне обещаете молчать, я назову его
вам.
— Мы будем молчать!
— Ну хорошо, это Олд Шеттерхэнд.
— Олд Шет… — От неожиданности она осеклась на полуслове. Ее лицо покраснело от
прихлынувшей крови. — Это правда?
— Да, правда, это он, — подтвердил Молодой Орел.
— Верный друг и брат нашего Виннету! Первый раз в жизни вижу его. О, я могла
бы… могла… А это его скво, его скво!
— О, если бы не обещание молчать, я бы от радости ликовала! — крикнула дочь.
Тут Душенька спрыгнула с лошади, обняла ее, расцеловала и сказала по-английски:
— Не понимаю, что вы говорите, но догадываюсь по вашим лицам. Я люблю вас
обеих! Я приветствую вас! Мы скоро увидимся, скоро! Но сейчас мы должны уехать.
— Она трижды поцеловала дочь и мать и снова села в седло.
— Вакон, неутомимый исследователь и первооткрыватель, высоко стоит в моих
мыслях, а еще выше — в моей душе, потому что эта душа принадлежит его нации, —
сказал я на прощание. — Я рад слышать, что увижу его на горе Виннету. И я горд
тем, что уже сегодня встретил его скво и его дочь. Но больше всего я счастлив
узнать, что мы союзники. Память о Виннету останется навечно в сердцах наших
мужей и жен, в душах наших народов, а не в каменных изваяниях на голых вершинах.
О том, что вы встретили меня здесь, я попрошу молчать. Мы увидимся снова в
назначенное время, в назначенном месте.
Мы ускакали, учтиво распрощавшись с женщинами и не удостоив взглядом мужчин.
Потом мы медленно двинулись вниз по крутому склону. Когда дорога стала ровнее и
мы выбрались из леса, мы пришпорили животных. Надо было как можно скорее
добраться до Деклил-То, Темной Воды — нашей ближайшей цели, поскольку большая
часть пути проходила по опасным местам. Кровавые времена миновали, и слава
Богу! Но ненависть, рожденная тогда, еще не угасла, она жива и поныне. Это
четко прослеживалось в письмах вождей То-Кей-Хуна и Тангуа. Я осознавал, что
пересекать земли их племен с женой, которой могут быть не по плечу всевозможные
опасности, довольно рискованно. На душе у меня было неспокойно.
Душенька же оставалась в неведении и пребывала в отличном настроении. Пока мы
превосходным галопом летели по равнине, она бросала на меня быстрые взгляды,
которые я не мог не заметить. Я понял ее. Она не выносит несправедливости даже
тогда, когда несправедливость проявляется не в делах, а лишь в мыслях. В таких
случаях ее чувства должны найти выход. Наконец, когда она в очередной раз
исподтишка взглянула на меня, я придержал лошадь и с улыбкой проговорил:
— Ну ладно, говори напрямик!
— Что? — удивилась она.
— Давай, приз
|
|