|
что ты пренебрегаешь
поисками на большей глубине? Теперь ты знаешь, почему я сердился на тебя. Добро
пожаловать ко мне, если ты это понял!»
Это было послание старого Тателла-Саты, Тысячи Лет. Мы переглянулись.
— Это ли не странно? — первым нарушил молчание я. — Он пишет то, что сказала
мне ты. Я пристыжен.
— Не принимай близко к сердцу.
— О нет! По отношению к Виннету я совершил грех, который не могу себе простить.
И не только по отношению к Виннету, но и ко всей его расе! Теперь я тоже
убедился, что мы найдем здесь много важного!
— Потому что об этом сказал старый Тателла-Сата?
— Не только поэтому. Разгадка кроется в характере самого Виннету. Я постиг его
благородство и написал о нем очень поверхностно. Это мой трех. Конечно, Виннету
улыбнулся бы и простил бы меня, но мне совсем не смешно. Подумать только, ведь
тридцать лет прошло зря! Почти целая человеческая жизнь! Идем, Душенька, пора
начинать раскопки.
— Да, пока Энтерсов нет, — согласилась она.
— Мне теперь все равно. Постой! Они вернулись. Я слышу их голоса.
Братья подстрелили беднягу зайца, невесть как забредшего в горы. Зебулон
любовался охотничьим трофеем, но я быстро поставил его на место:
— Положите зайчишку! Может, мы его поджарим, а может, и нет. Сейчас есть вещи
поважнее. Я должен кое-что сообщить вам. Место, где мы находимся сейчас и
останемся до завтра, вовсе не то, какое вы предполагаете. Здесь похоронены не
вожди кайова, а отец и сестра моего Виннету. Тавунцит-Пайя — это Наггит-циль.
Реакция на последнюю фразу была мгновенной. Братья словно окаменели, они не
двигались и молчали, будто немые.
— Вы меня поняли? — переспросил я.
Тут Гарриман рухнул на землю, закрыл лицо руками и заплакал. Зебулон устремил
на меня мрачный горящий взгляд:
— Это правда?
— Зачем же мне лгать?
— Хорошо, мы верим вам. Значит, это могилы Инчу-Чуны и Ншо-Чи, убитых нашим
отцом?
— Да.
— Позвольте взглянуть.
Он подошел сначала к могиле вождя, потом к могиле его дочери, подолгу
разглядывая их. Наконец он осторожно, как будто шел по натянутому канату,
вернулся назад, пнул зайца ногой и сквозь зубы процедил:
— Всего лишь жалкий зайчишка! Прямо как тогда, у Гейтса и Клая! Видите, мистер
Бартон, я читал роман и мне запомнились все детали, даже заяц и старые голуби,
которых никто не смог съесть. Я хотел бы попросить вас оказать нам любезность…
— Какую?
— Показать нам наяву две картины из прошлого этих мест, самые важные для нас.
Вы меня понимаете?
— Понимаю. Вы хотите, чтобы сейчас мы сели на лошадей и я провел вас по округе,
рассказывая обо всем, что произошло тогда.
— Да, это я и имел в виду.
— Я собирался показать упомянутые места миссис Бартон. Если хотите нас
сопровождать, то я не против. Но думаю, вам все же лучше отказаться.
— Почему?
— По-моему, осматривать места, где отец совершал преступления, не очень
приятное занятие для сыновей.
— Наши нервы в порядке.
— Итак, мы едем, а мистер Папперман останется здесь часовым.
— С удовольствием! — кивнул старик. — Не имею ни малейшего желания лечить
чьи-то старые раны!
Он выразился бы и покрепче, ибо терпеть не мог обоих братьев, особенно Зебулона,
который был ему прямо-таки ненавистен, и все же старый вестмен ограничился
сказанным. Мы поехали назад тем же путем, которым прибыли сюда, потом свернули
на юг, достигнув источника, где я в последний раз стоял лагерем вместе с
Виннету, Инчу-Чуной, Ншо-Чи, Сэмом Хокенсом, Диком Стоуном, Биллом Паркером и
тридцатью апачами. Об этом можно прочитать в первой части «Виннету». Оттуда мы
последовали тем же путем, которым спешил я тогда, пока не услышал выстрелы,
сразивши
|
|