|
идет о чете Бартон. Они раньше нас приехали в Тринидад, поселились в
вашем отеле и должны были ждать нас там. Прибыв туда, мы услышали, что они уже
уехали — буквально на следующий день. Куда — никто не знал. Может, вы
что-нибудь скажете?
— Хм! С этим вопросом вы обратились прямо по адресу.
— Правда?! Тогда мы очень рады, очень! Итак, если вы тот человек, то скорее
скажите нам…
Тут Папперман перебил говорившего:
— Я «тот человек»? Этого я не говорил.
— Если не вы, то кто же…
— Да вот он сам!
Он указал на меня, поскольку как раз в тот момент я вышел из зарослей, чтобы
положить конец этой комедии, ибо Папперман по простоте душевной легко мог
ляпнуть что-нибудь вовсе не предназначавшееся для ушей Энтерсов. Мое появление
поразило их довольно сильно, но не могу сказать, что они перепугались, — скорее,
обрадовались. Я посоветовал погасить огонь и следовать за нами в укрытие
вместе с лошадьми. Так они и сделали.
Мою жену они приветствовали с подчеркнутой вежливостью, — Гарриман, похоже,
искренне, в отличие от Зебулона, хотя он из кожи вон лез, чтобы оставить
хорошее впечатление. Когда нас спросили, почему мы не дождались их в Тринидаде,
я ответил без обиняков:
— Потому что нашел возможность избежать вашей компании. Письмо попало в ваши
руки?
— Да, его дал нам хозяин, — ответил Зебулон. — Вы называете Корнера и Хоуи
нашими друзьями, но это не так. У нас с ними были чисто деловые отношения в
торговле лошадьми, пока не оказалось, что они люди нечестные. И как вам пришло
в голову посчитать нас друзьями… Могу я спросить, куда вы направились из
Тринидада?
Не успел я и рта раскрыть, как Душенька выпалила:
— На медвежью охоту.
Ответ был не только кратким, но и исчерпывающим: у них отпали все вопросы в
отношении Утеса Дьявола.
— И ваша охота удалась? — осведомился он.
— Да, — ответил я. — Теперь у нас есть медвежий окорок. Но мы приступим к нему
только на Тавунцит-Пайа!
— На Тавунцит-Пайа? — удивился он, бросив обрадованный взгляд на своего брата.
— Вы знаете это место?
— Да. Еще с прежних времен.
— Нам тоже нужно туда!
— Зачем?
— По воле вождей сиу и юта.
— А! Так вы их встретили?
— Да.
— На Утесе Дьявола?
— Да. Жаль, что вы уехали. Мы охотно взяли бы вас с собой.
— Не стоит сожалеть. Я бы не смог появиться перед ними.
— Но вам представилась бы возможность взглянуть на них издалека или, может,
даже что-нибудь услышать…
— Зачем? Надеюсь, что сейчас от вас узнаю, о чем там шла речь.
И Зебулон начал свой рассказ. Он назвал нам имена обоих верховных вождей. Из
восьмидесяти находившихся там индейцев он сделал четыре сотни. Два часа их
пребывания на Утесе он превратил в три дня. Он говорил о крайне важных
переговорах, на которых он присутствовал вместе с братом, и представил все так,
будто они и были главными действующими лицами. Очень дружеским в его передаче
оказалось прощание, — Киктахан Шонка и Тусага Сарич даже несколько раз
возвращались, чтобы пожать им руки.
— Значит, индейцы ушли раньше вас? — уточнил я.
— Да.
— Куда?
— Это большая тайна, которую мы не имеем права раскрыть ни за какие деньги. Но
от вас нам нечего скрывать. Они направились к месту, которое называют
Па-Виконте. Может, оно вам известно?
— Да.
— Нам подро
|
|