|
книгами, зрение становится не таким острым. В конце концов, лучше стрелять
метко в очках, чем палить мимо цели без них.
— Вы совершенно правы, сэр, — потешался коротышка. — Хотел бы я посмотреть на
вас, когда вы нос к носу столкнетесь с краснокожими! Пока вы будете протирать и
надевать очки, с вас десять раз успеют снять скальп. Ну вот, вам и тут не везет,
стоило вам взять в руки ружье, как птица упорхнула.
— Не беда, поищем другую цель, — ответил я хладнокровно.
Полетав над нами, птица села на куст в двадцати шагах от нас, попасть в нее не
составляло труда даже плохому стрелку. Но тут высоко в небе послышалось пение
жаворонка.
— Вы видите жаворонка, джентльмены? — спросил я, задирая голову. — Попробую-ка
я достать его оттуда.
— Бросьте вашу затею! — воскликнул толстяк. — Чего доброго наделаете дробью
дырок в небе, и оттуда пойдет дождь. Такое не по плечу самому Олд Файерхэнду и
старику Сан-Иэру!
— Поживем — увидим, — ответил я, поднял вверх оружие и нажал на курок.
— Я же говорил вам! — злорадствовал толстяк. — Птица испугалась выстрела и
улетела.
— Сейчас вы увидите, зачем мне нужны очки, — ответил я, откладывая флинт в
сторону. — Жаворонок лежит шагах в восьмидесяти от нас прямо на рельсах.
Пассажиры гурьбой побежали туда, куда я им указал, и несколько минут спустя
принесли птицу. Толстяк долго переводил взгляд с меня на мертвого жаворонка и
наконец воскликнул:
— Черт возьми, вы действительно попали в него, к тому же не дробью, а пулей.
— Вы хотели, чтобы я стрелял дробью? А мне говорили, что вестмены не опускаются
до стрельбы дробью, для них это детские игры.
— Простите, сэр, — начал извиняться коротышка, — но я еще никогда не был
свидетелем подобного выстрела. А может быть, это случайность? — и он хитро
посмотрел на меня.
— Укажите мне на другую цель.
— Не стоит. Я верю вам, сэр. Наверное, вы хотели подшутить надо мной и
прикинулись гринхорном. Ну что же, смейтесь на здоровье, я человек необидчивый.
Прошу вас, давайте отойдем в сторону.
Он потянул меня за собой, к тому месту, где мы осматривали следы, оставленные
шайкой. Там он достал из кармана лист бумаги и приложил его к одному из
отпечатков копыт гнедого жеребца, принадлежащего главарю.
— Все сходится, — задумчиво произнес он. — Сэр, скажите мне честно: вы можете
распоряжаться своим временем? Не согласитесь ли вы отложить путешествие в
Титон?
— В настоящее время я свободен и могу делать все, что мне заблагорассудится.
— Прекрасно. Вам когда-нибудь приходилось слышать про Фреда Уокера? Его еще
называют Толстяком Уокером.
— Да, говорят, что он опытный вестмен и хороший следователь, к тому же знает
несколько индейских диалектов.
— Так это я и есть, сэр.
— Я так и думал. Вот вам моя рука. Рад с вами познакомиться, сэр.
— Надеюсь, что скоро мы познакомимся поближе. Дело в том, что у меня есть
веские основания искать встречи с неким Геллером. Его совесть и раньше была
нечиста, а теперь он возглавил шайку беглых преступников. На этой бумаге вы
видите отпечаток копыт его коня, он в точности совпадает с найденными нами
следами. А так как Геллер хромает на правую ногу, я совершенно уверен: здесь
побывал он, и никто другой.
— Геллер? — переспросил я. — Вам известно его имя?
— Его настоящее имя Сэм, но он пользуется разными именами.
— Сэмюэль Геллер? Кажется, я слышал о нем. Не он ли служил бухгалтером у
нефтяного короля Реллоу? Говорят, он сбежал от хозяина, прихватив целую кучу
денег.
— Да, это он. Мерзавец уговорил кассира открыть сейф и бежать вместе с ним, а
потом пристрелил его, чтобы не делиться. В погоню за ним пустились двое
полицейских, но он убил их. Его схватили в Новом Орлеане, когда он садился на
судно, уходящее в Мексику. Геллеру чертовски везет — накануне суда он задушил
тюремного сторожа и бежал. На Востоке ему уже нельзя было оставаться, и он
подался на Дикий Запад, где до сих пор безнаказанно грабит и убивает. Пора
показать ему, что у закона длинные руки.
— Вы хотите поймать его?
— Он будет мой, живой или мертвый.
— У вас с ним личные счеты?
Толстяк Уокер какое-то время молча смотрел в землю, а потом сказал:
— Мне не хотелось бы раскрывать все карты, сэр По крайней мере сейчас, когда мы
так мало знаем друг друга. Вам не кажется странным, что я ехал на этом поезде,
но еще долго искал бы Геллера, не обрати вы мое внимание на его следы? Без вас
я не догадался бы что главарь шайки ездит на гнедом жеребце и хромает. Поэтому
я сейчас же сойду с поезда и пущусь в погоню за Геллером. Не согласитесь ли вы,
сэр, составить мне компанию?
— Но ведь я гринхорн! — рассмеялся я весело.
— Ну что вы, сэр! Я не хотел вас обидеть! Не обращайте внимания на мои слова.
Меня ввел в заблуждение ваш внешний вид: судя по нему, вам место в светском
салоне, а не в прерии. Никогда в жизни мне не доводилось встречать человека,
который преспокойно водружает на нос очки и целится в птицу в поднебесье. Я
виноват и прошу меня извинить. Итак, вы согласны составить мне компанию?
|
|