|
побежал к лошади.
Уже в сумерках я вернулся к моим товарищам. По выражению их лиц я понял, что
они беспокоились и ждали моего возвращения с нетерпением.
— Масса Чарли снова здесь! — воскликнул Боб голосом, в котором звучала радость.
Чувствовалось, что он за эти дни привязался ко мне. — Боб очень боялся, что
масса Чарли не возвратится.
Сэм и Бернард не спешили выражать свои чувства, хотя в их глазах читалось
нетерпение. Когда мы сели, Сэм спросил:
— И что же ты узнал?
— Торговцев убьют.
— И только-то? Для этого не обязательно было полдня разгуливать по прерии, я
это знал заранее.
— Раз уж ты такой провидец, отгадай, кто такой Меркрофт.
— К чему ломать голову? Как бы его ни звали, он отпетый негодяй.
— У него совсем другое имя…
— Не принимай меня за дурака, Чарли. Конечно, я ему не поверил, — язвительно
перебил меня Сэм.
— Он Патрик Морган!
— Что? Патрик Морган? — От волнения Сэм вскочил на ноги и в гневе простер руки
к небу. — Сэм Гаверфилд, ты старый осел! Ты был шерифом на суде и сам выпустил
убийцу твоего счастья на свободу! Чарли, ты знаешь наверняка, что это был он?
— Вернее не может быть. Теперь я понимаю, почему его лицо показалось мне
знакомым. Он вылитый отец.
— Все сходится! Куда он теперь подался? Он не должен уйти от нас!
— Сначала он подкараулит тех троих торговцев, расправится с ними и отправит
добычу в лагерь, сам же в сопровождении еще одного негодяя поедет на Хэд-Пик,
чтобы встретиться там с отцом.
— Немедленно едем за ним. Бернард, Боб, седлайте коней!
— Погоди, Сэм, — остановил я вестмена. — Уже стемнело, и мы не сможем найти его
следов. К тому же нам пора готовиться к приему почетных гостей.
— Почетных гостей? Кто же это собрался нас навестить?
— Патрик Морган состоит в шайке грабителей, у них тут вблизи лагерь. Их главарь,
щеголь в расшитом мексиканском костюме, прошел неплохую выучку у старика
Флоримона. Я подслушал их, когда Вильямс примчался в лагерь и рассказывал, кто
и как сорвал их замыслы. Теперь они в отместку хотят напасть на нас в полночь.
— Так они думают, что мы заночуем здесь?
— Они думают совершенно правильно.
— Ладно уж, я готов остаться здесь, чтобы встретить их от души. Сколько их там?
— Я видел двадцать одного человека.
— Многовато на четверых. Но давайте разложим костер и свернем наши куртки и
одеяла так, чтобы негодяи приняли их за нас. А сами устроимся поодаль и
подождем, когда вся шайка окажется между нами и огнем. По такой мишени трудно
промахнуться.
— Замечательно придумано, — одобрил его предложение Бернард. — Как мне кажется,
это единственное, что мы можем сделать в нашем положении.
— Я рад, что вы согласны. За дело! Давайте, пока еще не совсем стемнело,
наберем хворосту для костра, — призвал Сэм, вставая с места.
— Не торопись, — вмешался я. — Ты действительно думаешь, что мы таким образом
сможем справиться с бандитами? Ведь не так-то просто перестрелять при свете
костра два десятка человек, да еще отчаянных головорезов.
— А почему бы и нет? Уверен, они бросятся бежать после первых же выстрелов!
— Они называют своего главаря капитаном. Такие прозвища дуракам не дают. А что,
если он настолько хитер, что разгадает наш обман и не полезет в западню? Тогда
плохи будут наши дела. И как бы мы ни отстреливались, живыми уйти нам не
удастся…
— Настоящий вестмен всегда должен быть готов к смерти, — высокопарно заявил Сэм.
— Но тогда ты не сможешь отомстить Морганам.
— Какой благовидный предлог, чтобы пуститься наутек и не связываться с
грабителями! Вот ведь незадача: я не уберусь отсюда, пока не докажу им, что
Сан-Иэр их и в грош не ставит.
— На этот раз ты меня не понял, Сэм. Я придумал кое-что получше.
— Что?
— Надо напасть на их лагерь. Пока они будут искать нас здесь, мы угоним их
лошадей и увезем запасы продовольствия.
— Прекрасно. Только вот ведь незадача: ты собрался угонять лошадей, на которых
они поедут нас убивать!
— Мне известно точно, что они придут сюда пешком. А поскольку добраться сюда
пешком не так-то просто, они покинут свой лагерь часа за два до полуночи.
Примерно столько времени займет их ночная прогулка.
— Ты не ошибся, Чарли?
— Не волнуйся, Сэм. Поджидая их здесь, мы подвергаемся большей опасности. Кроме
того, лишив разбойников продовольствия и лошадей, мы не дадим им возможности
хозяйничать в пустыне. Причем сделаем это без единого выстрела.
— Но они оставят часового!
— Я знаю, где он прячется.
— Они пустятся за нами в погоню.
— Пешком? Вот если мы останемся здесь и ввяжемся в перестрелку, тогда нам
действительно придется уносить ноги.
— Ну что же, ты меня убедил. Когда выезжаем?
|
|