Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Детский раздел :: Детская проза :: Приключения :: Карл Май :: Виннету :: 2. Карл Май - Белый брат Виннету
<<-[Весь Текст]
Страница: из 144
 <<-
 
как это делается.
Хозяин подошел к шкафу у стены, налег на него плечом, сдвинул в сторону и 
провел меня по подземному ходу во двор. Густой кустарник, посаженный во дворе, 
скрывал подземный ход от любопытных глаз. Указав на один из кустов, растущих 
прямо у стены крепости, кабальеро объяснил:
— Здесь начинается еще один ход, ведущий прямо в прерию. Его никто не знает и 
даже не догадывается о его существовании. Не хотите ли сократить путь и пройти 
к реке по нему? Да? Тогда подождите здесь минуточку, я пришлю вам удобную 
одежду.
В это мгновение ударил колокол, и хозяин поспешил к воротам. Я последовал за 
ним и увидел пятерых верховых, сильных и рослых мужчин, крепко, словно влитые, 
сидящих на прекрасных лошадях. Это были вакеро, посланные в погоню за 
конокрадами.
— Ну что? — строго спросил сеньор Атанасио. — Вы их догнали?
— Нет, — ответил потупившись один из пастухов. — Мы были уже совсем рядом. Еще 
четверть часа, и они оказались бы в наших руках. Но вдруг мы увидели по следам, 
что к ним присоединился большой конный отряд. Мы все же последовали за ними и 
вскоре воочию убедились, что негодяи встретились с команчами и прекрасно 
спелись. Только безумец рискнет встать на пути краснокожих, вышедших на охоту 
за скальпами, поэтому мы и вернулись ни с чем.
— Вы поступили правильно, и я вас не виню. Даже целый табун не стоит 
человеческой жизни. Так вы говорите, что команчи приняли их как друзей?
— Мы были слишком далеко и не все рассмотрели, но нам показалось, что они 
поладили.
— Куда ведут их следы?
— В сторону Рио-Гранде.
— Значит, к нам они не пожалуют, опасность миновала. Спасибо, парни, 
возвращайтесь к своим стадам.
И вакеро уехали. Как выяснилось позже, кабальеро серьезно ошибся в расчетах: 
опасность вовсе не миновала, так как Гибсон, чтобы втереться в доверие к 
команчам, сообщил им, что в асиенде сеньора Атанасио скрывается раненый вождь 
апачей. Поэтому один из отрядов воинственных команчей уже несся к 
«Эстансия-дель-Кабальеро», чтобы схватить Инда-Нишо и примерно наказать хозяина 
за его помощь апачам.
Кабальеро удалился и вскоре прислал ко мне слугу, который должен был провести 
меня к реке. Рядом с господским домом был брод, чуть ниже по течению — омут, 
возле которого слуга остановился, снял с плеча узелок с белой полотняной 
одеждой для меня и сказал:
— Лучшего места для купания не сыщешь по всей округе, сеньор. Вашу одежду я 
заберу с собой, а когда вылезете из воды, оденетесь во все чистое. Я буду ждать 
вас у ворот, позвоните в колокол, и я вам открою.
Он унес мою одежду. Я с разбегу нырнул в воду и долго с удовольствием плескался 
и плавал после изнурительной многочасовой скачки. Через полчаса я наконец 
выбрался на берег и принялся одеваться. Мой взгляд невзначай упал на 
противоположный берег, и я увидел над излучиной реки всадников, скакавших, по 
обыкновению индейцев, след в след. Я опрометью бросился к воротам и ударил в 
колокол.
— Скорее проведи меня к кабальеро, — приказал я слуге, ожидавшему меня у входа.
 — Вдоль того берега к асиенде движутся индейцы.
— Сколько их?
— Около пятидесяти.
Весть о приближении краснокожих поначалу испугала слугу, но, узнав, что их не 
так-то много, он успокоился.
— И только-то? — с бахвальством спросил он. — Нам нечего опасаться. Мы 
справимся с дикарями, даже если их будет вдвое больше, сеньор, нам это не 
впервой. Я сейчас же помчусь собирать всех вакеро, а вы поспешите к сеньору 
Атанасио. И не забудьте убрать за собой лестницу.
— А что будет с нашими лошадьми? Краснокожие до них не доберутся?
— Не беспокойтесь, сеньор, они пасутся в табуне под присмотром самого опытного 
из вакеро.
Он ушел. Я запер ворота, взобрался на галерею и убрал за собой лестницу.
На крыше я нос к носу столкнулся с вылезающими из люка Олд Дэтом и сеньором 
Атанасио. Известие о приближении индейцев ничуть не смутило кабальеро, 
сохранявшего невозмутимое спокойствие.
— Индейцы? Какого племени? — спросил он без тени беспокойства.
— Не знаю. Они еще слишком далеко, чтобы по раскраске определить, кто они такие.

— Да это и не столь важно. Подождем, когда они подъедут поближе. Возможно, 
Виннету уже добрался в свое стойбище и выслал отряд за раненым вождем, а может 
быть, это команчи, выехавшие на разведку. Но даже в этом случае нам нечего 
опасаться, команчи ограничатся тем, что спросят нас, не видели ли мы апачей, и 
немедленно уберутся восвояси, как только мы в один голос заверим их, что, 
разумеется, ни один краснокожий не появлялся в округе.
— Мне кажется, что они настроены не слишком мирно, — заметил Олд Дэт. — Мой вам 
совет поскорее подготовиться к обороне.
— Мы уже готовы. Каждый из моих людей знает, что ему делать в случае 
приближения краснокожих — Смотрите! Вон по полю бежит пеон. Сейчас он сядет на 
коня и помчится к пастухам. Не пройдет и десяти минут, как вакеро загонят стада 
в кораль. Двое из них будут стеречь лошадей, остальные — сражаться с индейцами. 
Мои люди в совершенстве владеют лассо, уверяю вас, это страшное оружие в их 
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 144
 <<-