Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Детский раздел :: Детская проза :: Приключения :: Карл Май :: Виннету :: 2. Карл Май - Белый брат Виннету
<<-[Весь Текст]
Страница: из 144
 <<-
 
битве при Файф-Фокс, такой кровавой и имевшей такие значительные последствия. 
Думаю, он вам подойдет.
Старик нес несусветную чушь, придумывая красочные детали на ходу, но возражать 
или вмешиваться было нельзя. Я чувствовал, как кровь приливает к лицу, но 
Кортесио, слава Богу, принял мой румянец за проявление скромности. Добрый малый 
пожал мне руку и сам, из лучших чувств, принялся врать:
— Пусть вас не смущает заслуженная похвала, сеньор Мюллер. Я, конечно же, 
слышал о ваших подвигах и очень рад вас видеть у меня в доме. Разумеется, вам я 
тоже предлагаю офицерский чин. И готов сразу выдать некоторую сумму на ваши 
нужды.
Олд Дэт уже открыл рот, чтобы принять предложение Кортесио, поэтому я стал 
поспешно отказываться:
— Это лишнее, сеньор, мы не можем согласиться, чтобы вы взяли на себя снабжение 
нас всем необходимым. Пока нам нужны только две лошади, и мы в состоянии 
заплатить вам за них. Седла и сбруя у нас есть.
— Прекрасно. У меня как раз есть пара очень неплохих лошадей, и я, раз вы 
согласны заплатить за них, продам их вам по той цене, по которой они мне 
достались. Завтра утром отправимся в конюшню. Это лучшие кони, какие у меня 
есть. Вы уже нашли место для ночлега?
— Да, нас пригласил к себе мистер Ланге.
— Превосходно. Если бы не его приглашение, вы могли бы остаться у меня, хотя 
мой дом невелик. Когда вы предпочитаете уладить формальную сторону дела — 
сегодня или завтра с утра?
— Хотя я и не знаю, что вы понимаете под формальной стороной, лучше сегодня, — 
ответил Олд Дэт.
— Пока никаких особенных формальностей и не требуется, так как вы поступаете на 
военную службу на собственные средства. Присягу вы принесете, когда прибудете 
на место и вступите в должность. Сейчас я только выдам вам паспорта и 
рекомендательные письма, чтобы не возникло никаких препятствий для получения 
офицерского чина. Лучше иметь все бумаги при себе и в порядке, ибо человек 
предполагает, а Бог располагает, и кто знает, что случится с нами в следующую 
минуту. Прошу вас, обождите четверть часа. Вот сигаретки и старое вино, которым 
я угощаю только дорогих гостей. К сожалению, это последняя бутылка.
Он подал нам сигаретки и бутылку вина, встал за конторку и принялся писать. Олд 
Дэт за его спиной состроил смешную гримасу, из чего я сделал вывод, что он 
вполне доволен достигнутым успехом. Затем он налил до краев стакан вина и 
осушил его залпом за здоровье сеньора Кортесио. Но мне итоги нашей беседы 
казались не столь радостными, так как об интересующих меня людях пока не было 
сказано ни слова. Я шепнул об этом старику, но он ответил мне успокаивающим 
жестом, мол, сам все уладит.
За пятнадцать минут Олд Дэт опорожнил бутылку вина, а Кортесио покончил с 
бумагами. Он прочел нам вслух рекомендательные письма, содержание которых 
полностью нас удовлетворило, и запечатал их в конверты. Затем заполнил четыре 
бланка и вручил каждому из нас по два экземпляра. К моему величайшему удивлению,
 я обнаружил, что держу в руках два паспорта: один — на французском языке с 
подписью генерала Базена, — второй — на испанском, подписанный Хуаресом. 
Кортесио не мог не заметить мое изумление и сказал, хитро улыбаясь.
— Мы не можем полагаться на случай и принимаем все меры предосторожности. Не 
спрашивайте, откуда у меня бланки с подписью генерала Базена, это моя тайна. 
Кто знает, что может случиться завтра, потому неплохо иметь два паспорта. Я 
выписываю их исключительно редко, а большинство добровольцев вообще не получает 
никаких документов.
Он умолк, и Олд Дэт воспользовался паузой, чтобы перевести разговор в другое 
русло:
— Как давно ушли отсюда последние добровольцы?
— Не далее как вчера. Я лично проводил отряд в тридцать человек до Гопкинс-Фарм.
 На этот раз с ними едут два частных лица, не вступившие в армию.
— Правильно ли я понял, что вы помогаете переправиться в Мексику и частным 
лицам? — удивленно поднял брови Олд Дэт.
— Нет, что вы. Это может привести к очень большим неприятностям. Но вчера я 
сделал исключение, так как один из путешественников — мой хороший знакомый. 
Впрочем, лошади у вас будут резвые, и если вы тронетесь в путь ранним утром, то 
нагоните отряд до того, как он достигнет Рио-Гранде.
— В каком месте они будут переправляться через реку?
— Отряд идет в сторону Орлиного ущелья, но ему нельзя там показываться, поэтому 
они обойдут стороной форт Индж и переправятся через Рио-Гранде между его 
притоками Лас-Морас и Моралес, там наши проводники знают место, где можно 
перейти вброд. А дальше — на запад и через Баию, Крусес, Сан-Висенте, Табаль и 
Сан-Карлос доберутся до Чиуауа.
Местность была мне совершенно незнакома, но Олд Дэт утвердительно кивал головой 
и поддакивал, повторяя вслух каждое название, будто знал те края как свои пять 
пальцев.
— Несомненно, мы нагоним их, если наши лошади не будут слишком плохи, а их — 
слишком резвы, — сказал он. — Позволят ли они нам присоединиться к отряду?
Кортесио заверил, что нас примут с распростертыми объятьями, но старый вестмен 
не унимался:
— А ваши друзья не будут против?
— Конечно, нет! Что-либо решать, тем более приказывать в отряде они не могут, 
так как сами должны быть признательны за путешествие под охраной. А поскольку 
вы с ними непременно встретитесь, скажу, что это настоящие джентльмены. Один из 
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 144
 <<-