|
Оба кузнеца, отец и сын, подхватили наши седла, а когда мы запротестовали,
сказали, что не допустят, чтобы их гости тащили на себе такую тяжесть. Вскоре
мы оказались между двух домов. В левом было темно, а в правом сквозь щели в
ставнях пробивался свет.
— Сеньор Кортесио уже дома, — объяснил нам Ланге. — Это у него горит свет.
Постучитесь, и вам откроют. Как только закончите свои дела, приходите в дом
слева от дороги, там мы и живем. Тем временем попробуем сообразить какой-нибудь
ужин.
Кузнецы отправились домой, а мы подошли к дому сеньора Кортесио. В ответ на наш
стук дверь приоткрылась, и кто-то через узкую щель спросил на ломаном
английском:
— Кто там быть?
— Друзья, — ответил Олд Дэт. — Сеньор Кортесио дома?
— Вы чего хотеть от сеньора Кортесио?
Судя по выговору, нас допрашивал негр.
— У нас к нему дело.
— Вы сказать, какое дело, иначе я не впускать.
— Мы от мистера Ланге.
— Ах, масса Ланге! Он хороший человек. Вы заходите, но немножко ждать.
Дверь захлопнулась, чтобы сразу же широко распахнуться, и негр-слуга пригласил
нас войти.
— Входите. Сеньор сказать, что сейчас принимать вас.
По узкому коридору мы прошли в маленькую комнату, очень скромно обставленную:
несколько стульев, стол и конторка. У конторки с бумагами, лицом к двери, стоял
высокий худой мужчина. По его внешности мы сразу поняли, что перед нами испанец.
— Буэнас ночес, — ответил он по-испански на наше учтивое приветствие. И сразу
же перешел на английский: — Вас прислал сеньор Ланге? Могу ли я спросить вас о
цели вашего визита?
Мне стало интересно, что ответит Олд Дэт, оставивший за собой единоличное право
вести беседу с сеньором Кортесио.
— Может быть, у нас к вам серьезное дело, а может быть, нам потребуются от вас
некоторые сведения. Нам самим еще точно неизвестно.
— Хорошо, все выяснится в свое время. А пока присаживайтесь и угощайтесь
сигаретками.
Он подал нам портсигар и спички. Трудно было отказаться от угощения. Сигаретки
тогда только начинали входить в обиход, и Олд Дэт, который предпочитал трубку
самой изысканной сигаре, закурил одну, самую тоненькую, и едва успел сделать
несколько затяжек, как она уже сгорела.
— Дело, по которому мы вас беспокоим, — начал Олд Дэт, — не особенно-то и
важное. А пришли так поздно мы по той причине, что раньше, как нам сказали, вас
не было дома. Нам не хотелось бы оставаться в городе до утра, потому что нам не
нравится обстановка. Мы собираемся пробраться в Мексику и предложить свои
услуги Хуаресу. Как понимаете, такое решение принимают, только все продумав и
все взвесив. И в этом случае необходимо быть уверенным, что вас примут с
должным вниманием. Мы навели справки и узнали, что можем предложить свои услуги
прямо здесь, в Ла-Гранхе. Нам указали на вас, поэтому мы в вашем доме. Не
откажите в любезности и подтвердите, правильно ли мы сделали, обратившись к вам.
— Кто рассказал вам про меня, сеньоры?
— Один человек, которого мы встретили на судне, — вдохновенно лгал Олд Дэт. —
Затем мы случайно познакомились с мистером Ланге. Он-то нас и предупредил, что
до десяти вечера вы будете в отлучке. Мы северяне и воевали против Юга. У нас
есть боевой опыт, и мы можем пригодиться президенту Мексики.
— Вы хорошо изложили свое дело, но, не в обиду будет сказано, человек вы уже
немолодой, хватит ли у вас сил переносить тяготы и невзгоды, обычные в военное
время?
— Мне по душе ваша откровенность, сеньор, — рассмеялся старик. — Однако, когда
вы узнаете, с кем имеете дело, вы сразу измените свое мнение и поймете, что и
такая развалина, как я, может на что-нибудь сгодиться. Обычно меня зовут Олд
Дэт.
— Олд Дэт? — воскликнул удивленный Кортесио. — Возможно ли это?! Вы —
знаменитый вестмен и проводник, которого южане помнят до сих пор?
— Да, это я. И мой внешний вид, который вам так вначале не понравился, лучше
всего удостоверит мою личность.
— Вы совершенно правы. Но я должен соблюдать осторожность, чтоб слух о том, что
я вербую добровольцев для армии Хауреса, не дошел до чужих ушей. Сейчас опасно
попасть под подозрение. Но так как вы — Олд Дэт, у меня нет повода для опасений,
и я заявляю вам прямо: вы правильно обратились ко мне. Я готов принять вас
немедленно и даже предлагаю офицерский чин, подобный человеку вашего ранга и
опыта. Услуги Олд Дэта следует использовать соответствующим образом, простым
солдатом он принесет меньше пользы.
— Я того же мнения, сеньор. А что касается моего товарища, то даже если он
начнет рядовым, то вскоре все равно получит офицерский чин. Несмотря на
молодость, его уже произвели в капитаны. Зовут его просто — Мюллер, но вы
наверняка должны были слышать о нем. Он служил в армии Шеридана29 и в чине
лейтенанта командовал передовым отрядом во время флангового марша на
Мишенери-Ридж. Вы, наверное, знаете, какие славные дела вершились тоща. Шеридан
приметил Мюллера и выделил его, давая возможность принять участие в рискованных
прорывах. Это он командовал конным отрядом, что освободил из плена генерала в
|
|