|
здесь ждали. К счастью, они настолько увлеклись беседой с приятелями, что не
заметили нашего присутствия, и мы, чтобы не дразнить гусей, вернулись на свои
места. Но теперь пройти через первый зал было невозможно: бандиты, увидев нас,
несомненно, полезли бы в драку. Ланге, узнав от нас, кто такие новоприбывшие,
слегка прикрыл дверь, чтобы мы, оставаясь невидимыми, могли слышать, о чем они
говорят. Кроме того, мы сели к двери спиной.
— Нельзя допустить, чтобы они заметили вас, — сказал кузнец. — Если раньше они
приняли вас за шпионов и пытались линчевать, то теперь уж точно схватки не
избежать.
— Ничего страшного, — ответил Олд Дэт. — Мы не можем отсиживаться здесь и ждать,
пока они уйдут. Времени у нас в обрез, и мы должны поскорее нанести визит
сеньору Кортесио.
— Хорошо, сэр. Мы потихоньку уйдем отсюда, не привлекая их внимания.
Олд Дэт обвел комнату взглядом и удивленно спросил:
— Но как? Есть только один выход — через первый зал.
— Ничего подобного. Отсюда даже удобнее.
И кузнец указал на окно.
— Вы не шутите? — спросил старик. — Я начинаю подозревать, что вы трусите.
Неужели мы удалимся, не попрощавшись, убежим, как мыши от кота? Да над нами
смеяться будут!
— Человек я не робкий, но считаю, что лучше поступить по старой доброй
пословице: умный дураку уступит. И сделаю это не из трусости, а из
предосторожности. Думаю, не стоит напоминать, джентльмены, что их раз в десять
больше, чем нас. Это самонадеянные наглецы, и беспрепятственно пройти нам не
удастся. А так как я не люблю, когда меня задирают, да и вы, думаю, из тех
людей, что в обиду себя не дают, то хочешь не хочешь, а драться придется. Я,
правда, не боюсь доброй потасовки, где дерутся кулаками или даже ножками от
стульев. Я ведь кузнец, и рука у меня тяжелая. Но револьвер — непредсказуемое
оружие. Последний трус и слизняк может пулей с горошину уложить самого
отважного бойца. Не надо большого ума, чтобы понять, что нам выгоднее украдкой
улизнуть в окно, чем торжественным выходом вызвать их нападение. И хотя в
схватке достанется и нам и им и неизвестно, чья возьмет, они разозлятся гораздо
больше, когда узнают, что мы их провели.
В глубине души я признавал правоту рассудительного кузнеца. Олд Дэт помолчал
немного и заметил:
— Вообще-то вы правы. Вы меня убедили, и я согласен сигануть в окно, как
мальчишка. Послушайте только, как они разорались! Похоже, они вспоминают, как
их проучили на судне.
Действительно, наши знакомцы по пивной в Мата-орде рассказывали об Олд Дэте,
обо мне, о вероломстве капитана, словом, обо всем, что приключилось с ними на
пароходе. После того как они оказались на берегу, у них начались распри, и это
их задержало. Сначала они спорили, как лучше отомстить капитану и наказать его
за коварство. Затем никак не могли договориться, каким путем двигаться дальше:
одни хотели дождаться очередного парохода, другие кричали, что времени у них в
обрез, и требовали немедленно пуститься в путь.
— Не могли же мы сидеть сутки в ожидании следующего парохода — мы ведь помнили,
что нас ждут здесь, — продолжал рассказчик. — К счастью, рядом нашлась ферма,
где нам любезно одолжили лошадей.
— Любезно одолжили? — спросил кто-то с насмешкой в голосе.
— Ну конечно, мы их любезно попросили, а они нам любезно одолжили, ха-ха-ха!
Вначале лошадей не хватало, и пришлось ехать по двое. А потом по пути стали
попадаться другие фермы, и в конце концов у каждого уже была своя лошадь.
Бандиты встретили рассказ о грабеже взрывом хохота. Однако беседа продолжалась.
— А здесь все в порядке? Те, кто искал встречи с нами, приехали?
— Приехали.
— Одежду привезли?
— Целых два сундука, хватит с избытком.
— Вот и хорошо. Славная у нас будет потеха. Но со шпионами и капитаном надо
рассчитаться. Пароход всю ночь простоит у пристани здесь, в Ла-Гранхе, так что
капитан от нас не уйдет. Индейца и лазутчиков тоже долго искать не придется,
люди они заметные: на одном — новенький трапперский костюм, и у обоих на спине
седла.
— Седла? — радостно заорали в один голос бандиты. — Неужели это те двое, что
недавно вошли и сели во втором зале? У них не было…
Конца фразы мы не расслышали, так как говоривший понизил голос.
— Пора уходить, джентльмены, — произнес кузнец. — Они нагрянут сюда с минуты на
минуту. Первыми выходите вы. Седла мы вам подадим.
Больше ждать было нельзя. Не раздумывая, я выпрыгнул в окно. Олд Дэт последовал
за мной. Кузнецы передали нам оружие и вещи и через секунду тоже стояли рядом с
нами.
Мы оказались у боковой стены здания на маленьком, огороженном невысокой оградой
газоне. Перепрыгнув через забор, мы оглянулись и увидели, что и остальные
посетители второго зала покидают помещение уже проверенным нами способом,
видимо, не полагаясь на «любезное» обращение сторонников сецессиона.
— Вот удивятся негодяи, — посмеивался Ланге, — когда обнаружат, что добыча
ускользнула у них из рук. Как умно мы поступили!
— Позор на мою седую голову! — роптал Олд Дэт. — Я прямо слышу, как они
издевательски хохочут над нами!
— Пусть. Мы посмеемся последними, а как известно, это куда полезнее для
здоровья. Я им еще докажу, что не боюсь их, но от кабацких драк меня увольте.
|
|