|
не стоило тратить усилия там, где это не считалось абсолютно необходимым. Сам
Контент последним покинул поля и наружные постройки. Добравшись до задних ворот
частокола, он остановился и окликнул тех, кто находился наверху, желая узнать,
не задержался ли кто-нибудь с наружной стороны деревянных заграждений. Получив
отрицательный ответ, он вошел и закрыл небольшие, но тяжелые ворота,
собственноручно и тщательно задвинув перекладину, наложив засов и навесив замок.
Поскольку это была не более чем необходимая предосторожность на ночь, то
домашние работы не прерывались. Насущная трапеза быстро закончилась, и как
подходящее занятие, завершающее полный трудов и достойно проведенный день,
последовал общий разговор за легкой работой, присущий долгим вечерам осени и
зимы в пограничных семьях.
Несмотря на совершенную простоту мнений и обычаев колонистов в ту эпоху и
большое сходство условий быта общин вроде той, о которой мы пишем,
индивидуальные суждения и склонности придавали некоторое естественное
своеобразие заурядной беседе членов семейства Хиткоута. В огромном очаге
помещения, служившего чем-то вроде верхней кухни, сверкал яркий и веселый огонь,
делавший свечи или факелы ненужными. Вокруг него сидело шесть или семь
закаленных и атлетически сложенных мужчин, одни из которых грубыми
инструментами аккуратно обрабатывали ярмо для волов, а другие зачищали топорища
или выделывали из березовых заготовок самодельные, но удобные метлы. Застенчиво
отводящая взгляд молодая женщина непрерывно вертела большое ткацкое колесо, а
одна или две другие энергично сновали из комнаты в комнату с подчеркнутым
трудолюбием служанок, занятых заботами по дому. Из этого помещения дверь вела
во внутренние более благоустроенные комнаты. Здесь огонь был поменьше, но такой
же веселый, а пол недавно подмели, тогда как пол кухни только что посыпали
речным песком; сальные свечи стояли на столе вишневого дерева из соседнего
леса; стены были обиты панелями из местного черного дуба, кое-какие изделия
очень давней моды, орнаментированные искусно и богато, свидетельствовали, что
их привезли из-за океана. Поверх обшивки стен были развешаны геральдические
эмблемы Хиткоутов и Хардингов, затейливо и трудолюбиво вытканные на станке.
Главные лица семьи сидели вокруг очага, а задержавшийся в другой комнате из
большего, чем обычно, любопытства пристраивался возле них, причем разница в
старшинстве или, скорее, в положении, выражалась с его стороны особой заботой о
том, чтобы ни одна стружка не замусорила дубовый, без единого пятнышка пол.
До этой вечерней минуты долг гостеприимства и соблюдение предписаний религии
мешали семейному разговору. Но обязанности хозяйки дома теперь, с наступлением
ночи, были завершены, все служанки вернулись к своим прялкам, и, поскольку
хлопоты, связанные с требовавшими большего прилежания и трудолюбия домашними
делами, закончились, холодное и сдержанное молчание, до сих пор нарушавшееся
только редкими и краткими репликами из вежливости или каким-нибудь здравым
намеком на незавидную участь и испытания, выпадающие на долю человека, казалось,
располагало к беседе более общего характера.
— Ты пришел на мою вырубку по южной тропе, — начал Марк Хиткоут, достаточно
любезно обращаясь к своему гостю, — и, наверное, принес городские вести на
берега реки. Сделано ли членами Королевского совета на родине что-нибудь такое,
что непосредственно касается благополучия этой колонии?
— Ты хочешь, чтобы я сказал, услышал ли тот, кто сидит ныне на троне Англии
43
, петиции своих подданных из этой провинции и гарантировал ли он им защиту от
злоупотреблений, которые могли бы легко проистечь в силу его собственной воли,
по вине плохих советчиков или из-за насилия и несправедливости его наследников?
— Воздадим кесарю кесарево и поговорим уважительно о людях, облеченных властью.
Я был бы рад узнать, добился ли наш посланец, чтобы его выслушали те, кто дает
советы государю, и получил ли он то, чего добивался?
— Он сделал больше, — ответил незнакомец с особой резкостью. — Он добился даже,
чтобы его выслушал помазанник Божий
44
.
— Значит, Карл умнее и справедливее, чем гласит молва. Нам говорили, что
легкомысленное поведение и неподходящее окружение побудили его больше думать о
мирской суетности и меньше о нуждах тех, кем Провидение призвало его управлять,
чем это подобает тому, кто сидит на столь высоком месте. Я рад, что доводы
человека, посланного нами, возобладали над злобными наущениями и что плодами
этого предприятия, похоже, явятся мир и свобода совести. Каким образом он
собирается навести порядок в будущем управлении этим народом?
— Многое, как обстояло всегда, — собственными указами. Уинтроп
45
возвратился и привез королевскую хартию, дарующую все права, которых давно
добивались и осуществляли. Никто отныне не живет под британской короной, имея
меньше оскорбительных посягательств на их совесть или обременительных воззваний
к их политическому долгу, чем жители Коннектикута.
— Надлежит вознести благодарность за это Тому, кому мы обязаны более всего, —
заявил Пуританин, сложив руки на груди и сидя некоторое время с закрытыми
глазами подобно человеку, который общается с невидимым собеседником. — Известно
|
|