Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Детский раздел :: Детская проза :: Приключения :: Фенимор Купер :: Фенимор Купер - Долина Виш-Тон-Виш
<<-[Весь Текст]
Страница: из 231
 <<-
 
не стоило тратить усилия там, где это не считалось абсолютно необходимым. Сам 
Контент последним покинул поля и наружные постройки. Добравшись до задних ворот 
частокола, он остановился и окликнул тех, кто находился наверху, желая узнать, 
не задержался ли кто-нибудь с наружной стороны деревянных заграждений. Получив 
отрицательный ответ, он вошел и закрыл небольшие, но тяжелые ворота, 
собственноручно и тщательно задвинув перекладину, наложив засов и навесив замок.
 Поскольку это была не более чем необходимая предосторожность на ночь, то 
домашние работы не прерывались. Насущная трапеза быстро закончилась, и как 
подходящее занятие, завершающее полный трудов и достойно проведенный день, 
последовал общий разговор за легкой работой, присущий долгим вечерам осени и 
зимы в пограничных семьях.
Несмотря на совершенную простоту мнений и обычаев колонистов в ту эпоху и 
большое сходство условий быта общин вроде той, о которой мы пишем, 
индивидуальные суждения и склонности придавали некоторое естественное 
своеобразие заурядной беседе членов семейства Хиткоута. В огромном очаге 
помещения, служившего чем-то вроде верхней кухни, сверкал яркий и веселый огонь,
 делавший свечи или факелы ненужными. Вокруг него сидело шесть или семь 
закаленных и атлетически сложенных мужчин, одни из которых грубыми 
инструментами аккуратно обрабатывали ярмо для волов, а другие зачищали топорища 
или выделывали из березовых заготовок самодельные, но удобные метлы. Застенчиво 
отводящая взгляд молодая женщина непрерывно вертела большое ткацкое колесо, а 
одна или две другие энергично сновали из комнаты в комнату с подчеркнутым 
трудолюбием служанок, занятых заботами по дому. Из этого помещения дверь вела 
во внутренние более благоустроенные комнаты. Здесь огонь был поменьше, но такой 
же веселый, а пол недавно подмели, тогда как пол кухни только что посыпали 
речным песком; сальные свечи стояли на столе вишневого дерева из соседнего 
леса; стены были обиты панелями из местного черного дуба, кое-какие изделия 
очень давней моды, орнаментированные искусно и богато, свидетельствовали, что 
их привезли из-за океана. Поверх обшивки стен были развешаны геральдические 
эмблемы Хиткоутов и Хардингов, затейливо и трудолюбиво вытканные на станке.
Главные лица семьи сидели вокруг очага, а задержавшийся в другой комнате из 
большего, чем обычно, любопытства пристраивался возле них, причем разница в 
старшинстве или, скорее, в положении, выражалась с его стороны особой заботой о 
том, чтобы ни одна стружка не замусорила дубовый, без единого пятнышка пол.
До этой вечерней минуты долг гостеприимства и соблюдение предписаний религии 
мешали семейному разговору. Но обязанности хозяйки дома теперь, с наступлением 
ночи, были завершены, все служанки вернулись к своим прялкам, и, поскольку 
хлопоты, связанные с требовавшими большего прилежания и трудолюбия домашними 
делами, закончились, холодное и сдержанное молчание, до сих пор нарушавшееся 
только редкими и краткими репликами из вежливости или каким-нибудь здравым 
намеком на незавидную участь и испытания, выпадающие на долю человека, казалось,
 располагало к беседе более общего характера.
— Ты пришел на мою вырубку по южной тропе, — начал Марк Хиткоут, достаточно 
любезно обращаясь к своему гостю, — и, наверное, принес городские вести на 
берега реки. Сделано ли членами Королевского совета на родине что-нибудь такое, 
что непосредственно касается благополучия этой колонии?

— Ты хочешь, чтобы я сказал, услышал ли тот, кто сидит ныне на троне Англии
43
, петиции своих подданных из этой провинции и гарантировал ли он им защиту от 
злоупотреблений, которые могли бы легко проистечь в силу его собственной воли, 
по вине плохих советчиков или из-за насилия и несправедливости его наследников?

— Воздадим кесарю кесарево и поговорим уважительно о людях, облеченных властью. 
Я был бы рад узнать, добился ли наш посланец, чтобы его выслушали те, кто дает 
советы государю, и получил ли он то, чего добивался?

— Он сделал больше, — ответил незнакомец с особой резкостью. — Он добился даже, 
чтобы его выслушал помазанник Божий
44
.

— Значит, Карл умнее и справедливее, чем гласит молва. Нам говорили, что 
легкомысленное поведение и неподходящее окружение побудили его больше думать о 
мирской суетности и меньше о нуждах тех, кем Провидение призвало его управлять, 
чем это подобает тому, кто сидит на столь высоком месте. Я рад, что доводы 
человека, посланного нами, возобладали над злобными наущениями и что плодами 
этого предприятия, похоже, явятся мир и свобода совести. Каким образом он 
собирается навести порядок в будущем управлении этим народом?

— Многое, как обстояло всегда, — собственными указами. Уинтроп
45
возвратился и привез королевскую хартию, дарующую все права, которых давно 
добивались и осуществляли. Никто отныне не живет под британской короной, имея 
меньше оскорбительных посягательств на их совесть или обременительных воззваний 
к их политическому долгу, чем жители Коннектикута.

— Надлежит вознести благодарность за это Тому, кому мы обязаны более всего, — 
заявил Пуританин, сложив руки на груди и сидя некоторое время с закрытыми 
глазами подобно человеку, который общается с невидимым собеседником. — Известно 
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 231
 <<-