| |
мяса на самый отчаянный поступок; они скорее охотились, как истинные
джентльмены, ради собственного удовольствия. Их стремительный бег остановил
скорее не вид людей, а горящий костер. Объятые охотничьим азартом, они, быть
может, проскочили бы сквозь толпу не то что в пятьдесят, но и в пятьсот человек,
а вот кос; тер — это то препятствие, которого всячески избегает любой дикий
зверь. Зная это, трое или четверо вождей схватили по горящей головне и очертя
голову кинулись в самую гущу стаи, заставив зверей с воем рассыпаться в разные
стороны. Один из них, на свое несчастье, вырвался за пределы круга вождей,
влетел в густой подлесок за ним и наскочил прямо на упавшее дерево, где
расположились бортник и капрал. Воспитание, а может, не воспитание, а философия
Хайфа не выдержали такого испытания. Увидев, что на него во весь дух мчится его
заклятый враг, благородный мастиф с раскрытой пастью ринулся ему навстречу и
встретил врага на небольшом пятачке, свободном от древесной растительности, где
завязалась ожесточенная схватка. Волки и собаки не умеют драться втихую, и
местность огласилась страшным лаем и воем. Напрасно Бурдон пытался оттащить
мастифа в сторону: перевес был на стороне собаки, а в таких случаях невозможно
стать на ее пути к победе. Само собой разумеется, что несколько вождей
прибежали на шум схватки и обнаружили, таким образом, двух тайных свидетелей.
Через минуту волк, поверженный, трупом упал к ногам Хайфа, а индейцы и белые в
полной растерянности взирали друг на друга, не зная, что предпринять.
Счастье, наверное, для бортника, что при этой первой встрече белых с
краснокожими у костра Воронье Перо и вообще никто из потаватоми не
присутствовал, а то ему бы не сносить головы за то, что он обвел их вокруг
пальца, наобещав целый источник виски и не дав ничего. Вожди, привлеченные
звуками борьбы пса с волком, были Бурдону не знакомы, они, судя по тому, как
пожирали глазами бортника, тоже увидели его впервые. Но теперь бортнику и
капралу не оставалось ничего иного, как возвратиться вместе с индейцами к
костру, вокруг которого вскоре собрался весь Совет, так как волки умчались на
поиски другой жертвы, которую загонят до смерти.
В продолжение всей этой бурной сцены, которую на современном
мексикано-американо-английском диалекте правильнее было бы назвать stampede
note 137
, Питер не шелохнулся. Не впервые попав в подобную ситуацию, он понимал, как
важно для его авторитета сохранять неколебимое спокойствие, производя на
окружающих неизгладимое впечатление чувством собственного достоинства и
самообладанием. Вокруг него все пришло в движение, он же — один из всех —
продолжал стоять как вкопанный, уподобясь статуе. А ведь молниеносная буря,
налетевшая на поляну костра Совета, поколебала твердость духа даже самого
досточтимого миссионера; испугавшись волков и опасаясь, как бы к нему самой
худшей своей стороной не повернулось настоящее, этот добрый человек забыл о
евреях с их славным прошлым. Впрочем, буря очень скоро пронеслась мимо, тишина
и порядок опять вступили в свои права, и в кругу вождей восстановилось прежнее
торжественное спокойствие. В костер подбросили хвороста, и его вспыхнувшее
пламя высветило лица обоих стоявших рядом белых — то ли пленников, то ли
зрителей. Вот тут-то Воронье Перо и его соплеменники и узнали колдуна,
наобещавшего им Источник Виски.
Это не ускользнуло от внимания Питера, и им овладело некоторое беспокойство:
время нанести задуманный им решающий удар еще не настало, а поведение
потаватоми при встрече с ним в устье реки, бесспорно, подсказало ему, что
индейцы не намерены шутить с человеком, так зло насмеявшимся над их надеждами.
Поэтому первой его заботой было защитить Бурдона от исполненных желания мести
молодых потаватоми всей силой своего престижа и влияния. Сделал он это в
присущей ему хитроумной манере.
— Мой брат любит мед? — поинтересовался этот вождь у сидящего рядом вождя
потаватоми, который впился глазами в Бурдона, как кот в мышку, прежде чем
запустить в нее когти. — Некоторые индеи неравнодушны к сладкому; если мой брат
принадлежит к их числу, я могу научить его, как без особых трудов наполнить
вигвам медом.
На это предложение, исходящее от столь уважаемого лица, Воронье Перо мог
ответить только благодарностью и согласием выслушать дальнейшие рекомендации.
Питер тогда поведал об искусстве Бурдона, лучшего бортника на всем Западе. И
так, мол, велико его мастерство в этом деле, что индейцам ничего подобного не
доводилось видеть. Вот Бурдон вскоре продемонстрирует свое умение перед
присутствующими вождями и воинами, и каждый тогда унесет запасы меда, на
радость своим скво и детишкам. Уловка Питера удалась как нельзя лучше, ибо
индейцы не научились добывать этот продукт питания, изобилующий в их лесах: им
мешает неумение рубить деревья и трудность определения угла полета пчелы — не
так уж они сильны в математике. Между тем последнее по силам почти каждому
американцу со средним уровнем развития, его способности к подобным вычислениям
определяются чуть ли не врожденным инстинктом.
Взяв таким образом бортника под свою защиту, Питер счел нужным вернуться к
историческим изысканиям, в которые с таким интересом погрузился Совет до
появления волков. Он поднялся и произнес краткую речь, возвращавшую
присутствующих к захватившей их теме. В первую очередь им руководило желание
помешать преждевременному нападению на Бурдона.
— Братья, — сказал этот загадочный вождь, — индеям полезно учиться. Узнав
что-нибудь, они это запоминают; затем они могут научиться еще чему-нибудь. Так
поступают бледнолицые, и это делает их мудрыми и придает им силы для захвата
|
|