| |
строения.
Скоро он вышел на широкую улицу, застроенную по обеим сторонам домами.
Очевидно, это было предместье Саймонстауна. Послышались свистки паровозов и
лязг вагонов.
Где-то поблизости находился вокзал. А он все шагал и шагал, преследуемый
поднимавшимся из судков вкусным, щекочущим ноздри запахом.
"А не присесть ли пообедать? - подумал он. - Мой желудок уже давно успел
позабыть об устрицах, и я голоден, как акула".
Он находился невдалеке от одинокого коттеджа, окруженного легкой
проволочной изгородью, у подножия которой пышно разрослась высокая душистая
трава.
Теплая ночь, луна... Как чудесно жить на свете! Особенно беглецу,
счастливо вырвавшемуся из страшного каземата на понтоне.
Расположившись на траве, Сорви-голова открыл судки, извлек оттуда
свежеиспеченный хлеб, нежный и сочный ростбиф, полцыпленка, сыр, две бутылки
эля и прочие деликатесы, неопровержимо свидетельствовавшие о разнообразии
гастрономических вкусов солдат ее величества.
Он с жадностью заправского обжоры набросился на съестное, оросил его
доброй порцией вина и нашел, что первое бесподобно, второе же прямо-таки
божественно. А наевшись досыта, уснул сном праведника.
Разбудил его, уже на рассвете, яростный собачий лай. Жан почувствовал
себя бодрым и веселым. Он потянулся и вдруг увидел по ту сторону изгороди
датского дога, свирепо скалившего на него клыки. В нижнем этаже коттеджа
открылась дверь, и в сад вышла старая леди, высокая, сухопарая, седая, с
длинным, оседланным очками носом, с огромными зубами, похожими на кости
домино, и не менее внушительных размеров руками и ногами, - словом, истая
англичанка.
Увидев приближавшуюся к нему старую леди, Сорвиголова мысленно сказал
себе:
"Ну, теперь не плошай, старина!"
А старая леди, погладив и успокоив ласковым словом собаку, обратилась к
нему:
- Кто вы и что вам нужно, дитя мое?
Сорви-голова сделал реверанс, потупил глаза и, при-няв скромный вид,
который так удивительно шел к нему, тоненьким фальцетом* ответил:
- Я несчастная служанка, миледи... господа прогнали меня.
- За что же?
- Я наполняла лампу и нечаянно пролила керосин, он вспыхнул. Весь дом
сгорел бы, если бы не эти бедные руки, которые я сожгла, гася огонь... Нет,
вы только взгляните на них, миледи!
- О да, это ужасно!-сочувственно сказала старая леди.
- И, несмотря на это, меня выгнали, не заплатив ни шиллинга, не дав мне
белья, почти без одежды!
- Жестокие люди!.. Но почему вы так плохо говорите по-английски? -
недоверчиво спросила старая леди.
- Очень просто, миледи я из Канады, а родители мои французы по
происхождению. И мы никогда не разговариваем дома по-английски... Мое имя
Жанна Дюшато. Я родилась в городе Сент-Бонифейс, что близ Виннипега.
- Что же мне с вами делать, дитя мое? Хотите поступить ко мне в
услужение?
- Как мне благодарить вас, миледи?!
Вот как знаменитый Брейк-нек, отважный капитан Сорви-голова, превратился
в служанку миссис Адамс, старой леди из Саймонстауна.
Чего только не случается в жизни!
ГЛАВА 9
Образцовая служанка - Все в жизни приедается - Телеграмма - Ехать, и
немедленно! - Санитарный поезд - На пути в Кимберли - О том, что может
открыть путешествие по железной дороге - Трудное путешествие - Умер -
Несчастная мать - Бегство - Между двух огней - Белый чепчик - Походный марш
Молокососов
Сорви-голова, не видя другого выхода из положения, вынужден был
примириться с более чем скромным положением. Правда, та легкость, с которой
он сошел за девушку, немного удивила его, а может быть, даже задела где-то в
глубине души его самолюбие.
Подумайте только: капитан разведчиков, герой осады Ледисмита, солдат,
бежавший из плена-и вдруг служанка!
Но события следовали с такой быстротой, что у него не хватало времени
задуматься.
Старая леди уже ввела его в дом,
- Я буду платить вам один фунт в месяц. Согласны?
- На старом месте мне платили полтора,-не моргнув, ответила мнимая Жанна
Дюшато. - Но леди так нравится мне, что я согласна и на один фунт.
- Отлично! Платье у вас еще довольно чистое, оставайтесь в нем. Я дам вам
белье, башмаки и чепчик... Да, да, вы будете носить чепчик Я на этом
настаиваю А почему вы так коротко острижены?
- У меня был солнечный удар, и косы мешали прикладывать лед, пришлось их
обрезать О, если бы вы только видели, миледи, какие они были длинные да
толстые! А какого красивого, золотистого цвета! Я так горевала!..
- Довольно, довольно! Уж не кокетка ли вы? Терпеть этого не могу!
- Я?! Кокетка?. Господь с вами, миледи! Я не ношу даже корсета.
- И хорошо делаете! Девушка вашего класса должна быть скромна,
трудолюбива, бережлива, предана своим господам .
- Надеюсь, миледи скоро убедится, что я обладаю всеми этими качествами
- Отлично!.. Вот кухня. Приготовьте чай.
Эта задача - сущий пустяк для капитана Сорви-голова: в бытность свою в
Клондайке он приобрел недюжинные кулинарные познания
Первый успех на новом поприще! Чай заварен отменно, тосты* запече
|
|