|
ра, не кипятись, – осадил его пожилой. – А вдруг люди издалека? Надо
разобраться.
– Как знаешь, пап, – парень облокотился на перила трибуны и с показным
безразличием уставился на реку. В этот момент Кубату гулко хлопнул себя по лбу
и
заорал:
– Ярослав Игоревич? Родин? Скадермен? Очень приятно
познакомиться!
Старик расплескал свой напиток и подозрительно уставился на генерала.
– Откуда вы меня
знаете?
– Да кто ж вас не знает! – веселился Кубату. – Рад, очень рад встрече!..
Все, разинув рты, глазели на нас. Старик размышлял. Потом
спросил:
– Если можно, один вопрос. Напоследок... Земля, город Нейск, магазин мужской
одежды. Это не вы стояли в витрине, одетый в костюм
аквалангиста?
– Н-нет, н-не я, – неожиданно начал заикаться Кубату.
– А похожи... Бей их,
ребята!
В ужасном положении, в которое мы попали, бить нас было нетрудно. Сплошное
кольцо народа вокруг, да еще наша растерянность... К счастью, мотоциклетчики
повели себя очень странным образом. Они разбежались вокруг широким кольцом
(лишь Юра грудью прикрыл старика) и принялись кидать в нас пинг-понговыми
шариками, слаженно выхватывая их из карманов. Точность попаданий была
замечательной, но ввиду легкости оружия серьезного ущерба мы не понесли.
– Ходу! – взвизгнул Мак-Смоллет, и мы помчались. Ох, как мы мчались! Впереди
несся Иванду, раскидывая нападавших, за ним мы с Холмсом, а Кубату и
Мак-Смоллет прикрывали отход.
– Яшка, особыми – огонь! – кричал за спиной Юра. Через секунду Мак-Смоллет
взвизгнул.
– Что случилось? – поинтересовался на бегу Холмс.
– Падлой буду, они в шарики свинец
залили!
– Значит, бежим быстрее, – рассудил Шерлок.
Погоня отстала – молодежь принялась взнуздывать свои мотоциклеты.
– Вы узнали книгу? – полюбопытствовал Холмс.
– Узнал... Знаменитый русский детский роман...
– Детский? – Холмс не скрывал своего удивления. Да и я поразился. Ох уж эти
загадочные русские
души!
– Да, но это не сам роман. То, что мы видим – происходит лет через десять после
описанных в нем событий... Интересно. Вымышленные миры порой развиваются в
непредсказуемых направлениях...
– Вынужден вас огорчить, – Холмс казался смущенным, – в этой книге пропавших
детей нет.
– Огорчить? Да вы меня обрадовали! Но почему
нет?
Холмс загадочно улыбнулся и твердо
сказал:
– Нет. Гарантирую.
– Тогда бежим... Где бы нам обнаружить шкаф приличных размеров?
А!
Вслед за Кубату мы вошли в дом, над дверью которого красовалась вывеска:
«Таверна „Пустой город“. Вопреки названию она оказалась не пуста, а напротив –
полна мокрых, веселых, довольных людей, попивающих за столиками вино. Видимо,
грелись после переправы.
– Шеф, давай задержимся? – оживился Мак-Смоллет.
– Забыл, как свинец под ребра бьет? – каменным голосом ответил Кубату, твердой
поступью направляясь в дальний угол таверны. Там, сквозь табачный дым проступал
солидный платяной шкаф.
Посетители поглядывали на нас, но ни о чем не спрашивали. Возле шкафа мы
выстроились в небольшую очередь. Кубату открыл шкаф, вытащил оттуда гору одежды
самых разных фасонов, сложил на пол. Сурово
сказал:
– Первыми уходят Холмс и Ватс
|
|