|
христиан, проповедовавших идею реинкарнации, вкупе с древними рукописями и
последними археологическими открытиями, такими, как “Манускрипты Мертвого моря”.
Сначала мы исследуем, в чем смысл реинкарнации и является ли она недостающим
звеном христианского учения. Затем рассмотрим различного рода верования в
перевоплощения души, существовавшие в мире Иисуса, мире, где правили римляне, а
умами владели идеи греков, мире, в котором иудаизм родителей Иисуса сливался с
философией Платона. Мы увидим, что Иисус легко мог встретить идею реинкарнации
в своем окружении, если только не извлек ее из своего собственного общения с
Богом.
Мы исследуем, что говорит и чего не говорит о реинкарнации Библия, кто верил в
перевоплощение душ во времена Иисуса и почему.
Затем мы уделим внимание некоторым ранним христианам, которые верили в
реинкарнацию — гностикам и другим, — и зададим вопрос, почему церковь отвергла
их верования. Для этого мы рассмотрим те соборы, на которых церковью было
принято решение, что на все грядущие времена идея реинкарнации является
неприемлемой для христиан. Окажемся мы и в средневековой Франции, где перед
нами оживет история христиан, веривших в реинкарнацию и готовых умереть за свои
убеждения.
И наконец, мы обратимся к Библии, “Манускриптам Мертвого моря” и другим
писаниям и увидим, как некоторые ученые сегодня приходят к заключению о том,
что Иисус был мистиком, который давал учение о реинкарнации и о пути развития
нашей близости Богу, живущему внутри каждого из нас.17
Перед нами откроются новые горизонты смысла христианства. До сих пор многие
христиане считали, что цель их веры — заслужить свое воскресение, которое
зачастую представляется событием конца мира. Церковь учит, что те, кто умирает,
не получив помилования от Бога, навечно изгнаны из Его Царства.
Из этой книги вы узнаете о другой точке зрения. О мистическом толковании
воскресения и даровании каждому — от Джеймса Кука и Марвина Бейкера до ребенка,
умершего вчера, — новой возможности воплотить в жизнь идеи Иисуса.
ГЛАВА 3
Почему они верят
“Какая глупость, — сказал [Тедди]. — Все, что нужно сделать, это убрать
заграждение, когда умираешь. Боже мой, каждый проделывал это тысячи и тысячи
раз. Даже если они не помнят, не значит, что они этого не делали. Какая
глупость”.
Дж.Д.Сэлинджер “Тедди”
(Эпиграф: Дж.Д.Сэлинджер, “Nine Stories”
(Ney York: Modem Library, 1953),p.294).
ЛОРЕЛ ДИЛМЕТ НЕ МОГЛА СПРЯТАТЬСЯ ОТ воспоминаний, захлестнувших ее. Она
вспомнила, что в шестнадцатом веке ее звали Антония Микаэла Мария Руис де Прадо.
Она уверяла, что Антония родилась на острове Эспаньола в Карибском море и
позднее перебралась в Испанию, и жизнь ее была полна любви и романтики.
Несколько месяцев она пробыла в застенках испанской инквизиции, влюбилась в
одного из инквизиторов, стала его возлюбленной, последовала за ним в Южную
Америку и в конце концов утонула у небольшого островка в Карибском море.
Ужасная смерть Антонии была погребена в уме Лорел. Она помнила, как
возлюбленный Антонии пытался спасти ее и как она умерла на его руках. Антония
поняла, что она мертва только тогда, когда уже более не ощущала его слез,
заливавших ее лицо.
Это звучало бы, как замысловатая фантазия или романтическая новелла, если бы
только не сотня фактов, упомянутых Лорел, которые не были бы ей известны, не
живи она в Испании шестнадцатого века.
Психолог Линда Тараци потратила три года на проверку истории Лорел, которая
развивалась перед ней на протяжении серии сеансов гипнотической регрессии в
1970.1 Проверяя факты, Линда Тараци провела сотни часов в библиотеках,
консультировалась с историками и даже посетила Испанию. И хотя она не смогла
установить, жила ли когда-либо там женщина по имени Антония Руис де Прадо, ей
удалось найти подтверждение почти каждой детали истории Лорел.
“Антония” сообщала точные имена и даты, которые удалось обнаружить в документах,
написанных на испанском, в городе Куэнке в Испании, например, имена двух
инквизиторов из Куэнки — Хименеса де Рейносо и Фран-сиско де Арганды — и имена
супругов, арестованных по обвинению в колдовстве, Андреев и Марии де Бургос.
Лорел никогда не бывала в Испании, и ее знание испанского ограничивалось
набором туристических фраз, заученных за неделю отдька на Канарских островах.
Где Лорел получила эту информацию? Генетическая память исключается, так как у
Лорел, немки по происхождению, не было испанских предков. Одержание
развоплощенным духом — идея гораздо более невероятная, чем перевоплощение. А
специфические детали она вряд ли могла узнать в детстве или во время обучения.
Школьная учительница из окрестностей Чикаго — она была воспитана в лютеранстве.
Лорел училась в обычной школе (не католической), по специальности, полученной в
Северо-западном университете, была педагогом и вряд ли могла быть преступницей
или мошенницей. Она ничего не могла заработать на истории, которая выходила за
|
|