|
18. “Mahabharata of Krishna-Dwaipayana Vyasa”, 12 vols. 9:296.
19. Светасватара Упанишада, “Упанишады”.
20. Поскольку Будда утверждал, что не существует никакого вечного “я” или души,
некоторые сделали заключение, что он не давал учения о реинкарнации. “Если “я”
не вечно, чему же тогда перевоплощаться?” — спрашивали они.
В своих учениях Будда не намеревался отрицать перевоплощение душ, но стремился
привлечь внимание к переменчивой природе индивидуума. Он говорил, что если мы
считаем себя неизменными, то привязываемся душой к своему эго. Концепция
неизменного “я”, по словам исследователя Кеннета Чена, “порождает привязанность,
привязанность порождает эгоизм, а эгоизм порождает стремление к воплощению,
удовольствиям, славе и удаче, ко всему, что держит человека привязанным к кругу
существования”.
Идея реинкарнации присутствует в буддизме, и ее отличия от идеи реинкарнации в
индуизме не существенны. Буддисты считают, что, когда одно существо умирает,
новое существо приходит в воплощение и оно, как говорит Чен, “наследует карму
прошлого”. Это существо не является “тем же самым, которое ушло, но в то же
время и не другое”. Оно связано с прошлой жизнью “жизнепотоком”. “Buddism in
China: A Historical Survey (Princeton: Princeton University Press, 1964), p. 8.
Для иллюстрации этого представления буддийский мудрец Нагасена использовал
образ реки. День изо дня она течет все в тех же берегах, все те же у нее извивы,
но нет в ней ни одной капли воды, что была вчера. Так и перевоплотившаяся
личность, хотя и состоит из субстанции, отличной от субстанции прошлого “я”,
тем не менее, имеет те же склонности и клише отношений с окружающими (паттерны
реагирования), что и оно.
Является ли перевоплотившаяся личность той же, что умерла? “Она не та же и не
другая!” — говорит Нагасена. Почему? Потому что, как объясняет лама Анагарика
Го-винда, буддийский монах-немец, “в разные моменты жизни мы никогда не бываем
в точности одними и теми же”. “Insights of a Himalayan Pilgrim” (Berkley,
Calif: Dharma Publishing, 1991), p. 108.
Итак, если мы и не можем говорить в буддизме о душе, мы можем говорить о “я”,
которое перевоплощается, меняясь год от года так же, как из жизни в жизнь.
Реинкар-нацию иногда называют переселением душ. Говинда предлагал называть
буддийское учение не переселением, а “преобразованием” душ.
Неразбериха, связанная с буддийскими представлениями о реинкарнации, могла
происходить из-за неверного толкования индуистской концепции Атмана.
Большинство западных ученых переводит слово “Атман” как “душа”. Но слово
“Атман” — непреходящая, нерушимая суть человека — следует переводить как “Дух”.
Атман тождествен Брахману. А посему Атман не может быть душой, так как душа, по
определению, сошла в материальные сферы и запуталась в сетях кармы, в то время
как Атман, по определению, принадлежит к сфере чистого Духа.
Индуистская концепция души, наиболее напоминающая западные представления, —
есть концепция лживы. Это — “я”, которое обитает в теле, соотносится с умом и
личностью, формой и чувствами и доступно для невежества и зла. В одном из своих
наставлений Будда советовал нам отождествляться с Атманом, а не с чертами
характера, связанными с лживой. Джива содержит в себе Атман, но не может стать
вечной, пока не соединится с ним. Таким образом джива, или душа, представляет
собой то преходящее “я”, которое перевоплощается. Мне думается, что многие
буддисты могли бы согласиться с предложенным определением души.
Лама Говинда возражает тем буддистам, которые заявляют, будто в буддизме
невозможно говорить о душе: “Именно это представляет затруднения для многих
западных буддистов. Они пытаются говорить о “перерождении без души”. Но это
настолько же нелогично, как разговор о “психологии без психики”. Давайте же
положим конец предрассудкам ранних европейских буддистов, которые приравняли
душу к самостоятельному неизменному эго, или “я”, лишив нас тем самым слова
настолько же прекрасного, насколько и глубокого, что, как греческая “психэ”,
определяет всю совокупность и органическую целостность всех духовных сил,
действующих и растущих в нас”.
Говинда указывает на то, что понятия кармы и нового рождения логически
необходимы буддизму, так как сообщают последовательность нашим жизням и
целенаправленность нашим действиям. Без них, пишет он, “буддийское учение
становится бессмысленным, так как в этом случае смерть будет автоматически
означать полное разрушение и угасание, что сделает все стремления бесцельными”.
“A Living Buddism for the West” (Boston:
Shambhala, 1990), p. 48.
21. “Дхаммапада: Стезя Совершенства”.
22. Brahmacharini Usha, сотр., “Ramacrishna-Vedanta Wordbook (Hollywood, Calif:
Vedanta Press, 1962), s.v. “karma”.
23. “The Encyclopedia of Eastern Philosophy and Religion” (Boston: Shambhala
Publications, 1989), s.v. “karma”.
24. “Дхаммапада”.
25. Claude Tresmontant, “The Origins of Christian Philisophy”, vol.11 of “The
Twentieth Century Encyclopedia of Catholicism” (New York: Hawthorn Books, 1963),
pp. 64,27.
Часть 2
Глава 5
1. “Tehillat Hashem” — молитвенник, цитата взята из:
Yonassan Gersom, “Beyond the Ashes: Cases of Reincarnation from the Holocaust”
|
|