|
Джатака о царе Ассаке.
Будда спросил монаха: «Правду ли говорят, что ты охвачен тоской?» Тот признался
в этом, а на вопрос: «По ком же тоскуешь ты?» – отвечал: «По жене, что осталась
в миру». Тогда Учитель молвил: «О монах! Не только ныне ведь испытываешь ты
любовное томление– из-за этой женщины, но и прежде ввергался ты из-за нее в
великое страдание!» И он поведал собравшимся о прошлом.
В стародавние времена восседал на троне царь по имени Ассака. Старшую из его
жен звали Уббари, она уступала прелестью разве лишь богиням и была царем любима.
И вот она скончалась. С ее смертью погрузился царь в пучину горя и немного
помрачился в уме. Он приказал набальзамировать тело покойной жены и поставить
его под свое царское ложе. Сам же возлег на ложе и лежал так, беспрестанно
рыдая и отказываясь от пищи, семь дней. Будда тоже жил в ту пору и был
отшельником в предгорьях Гималаев, обозревавшим внутренним взором всю Вселенную.
Увидев сокрушающегося царя Ассаку, он решил ему помочь. Своей чудотворной
силой он перенесся по воздуху в царский сад и велел передать царю, что он может
показать ему место нового рождения его усопшей супруги и побудить ее заговорить
с ним.
Обрадованный царь поспешил в сад, почтительно приветствовал отшельника и
спросил: «Где же возродилась она?» – «Из-за того, что в прошлом рождении,
опьяненная своею красотою, жена твоя не совершала благостных дел, она обрела
новое существование в лоне самки навозного жука и теперь находится в этом саду».
– «Не верю я в это!» – воскликнул царь. Тогда Будда своею божественной силой
заставил подползти к ним двух жуков, скатывающих шарики из навоза, и воззвал к
одному из них: «Эй, как звали тебя в твоем прежнем рождении?» – И самка жука
отвечала человеческим голосом: «Я была старшей женой царя Ассоки, а звали меня
Уббари». – «А теперь кто тебе мил: царь Ассака или жук навозный?» Уббари
ответствовала: «То было мое прежнее рождение. Тогда я с супругом моим гуляла по
этому саду и наслаждалась его красотой. Но теперь, когда я отторглась от своего
прежнего существования, что мне в этом царе? Нынче я могла бы кровью его
умастить ноги супругу моему, навозному жуку!» Услыхав ее речи, царь Ассака
понял, что скорбел напрасно.
Завершая свое наставление, Учитель истолковал свой рассказ, связывая
перерождения с обретением плодов: «Уббари в ту пору – это оставшаяся в миру
супруга монаха. Царем Ассакой был тоскующий монах, отшельником же – я сам».
Панчатантра
Книга, возникшая на основе фольклорных повестей и притч, стала одним из самых
популярных произведений мировой литературы. Однако история ее возникновения все
еще остается недостаточно проясненной. Лишь в 1199 году джайнский монах придал
Панчатантре ее нынешний вид, хотя еще в 570 году почти в таком же виде она
стала известна за пределами Индии, благодаря переводу на персидский язык.
Тантры учат, как управлять государством, наставляют в делах житейских, славят
здравый смысл, осуждают пороки. В книге нашла отражение вся совокупность
социальных и этических проблем Древней Индии, переданная через описание
реальных черт жизни, быта и обычаев.
Один бедный ткач, как ни отговаривала его жена, отправился на заработки в
другую страну, а через три года, получив 300 золотых, решил вернуться назад. На
полпути к дому он заночевал в лесу, и ему приснились два устрашающего обличья
мужа, беседующих между собой. Это были Картар (творец) и Карман (олицетворение
закона кармы – справедливого воздаяния).
– Слушай Картар, – сказал один, – неужели не известно тебе, что ткачу определен
достаток не больший, чем требуется на покупку одежды и пропитания? Почему же ты
позволил ему заработать столько денег?
– Слушай, Карман, – ответил другой. – Мое дело – достойно вознаграждать усердие.
А что ты им оставишь от этого вознаграждения – дело твое.
Когда, пробудившись, ткач заглянул в свой узелок, там не оказалось ни одной
золотой монеты. «Что за напасть! – огорчился он. – С таким трудом заработал
деньги, а они улетучились куда-то. Как же я теперь покажусь на глаза жене?»
Поразмыслив, он отправился в другой город и заработал там 500 золотых. По
дороге домой он сильно устал, однако отдыхать все же не стал, опасаясь лишиться
своего богатства. Он даже ускорил шаг, но и на этот раз ему померещились два
мужа ужасающего обличья: они шли рядом и разговаривали между собой.
– Слушай Картар, – начал один, – почему ты позволил ткачу заработать еще больше
денег? Неужто не ведаешь о том, что ему определен достаток не больший, чем
требуется на покупку одежды и пропитания?
– Слушай, Карман, – ответил другой. – Я всегда вознаграждаю усердных. А что уж
ты им оставишь – дело твое. Что же ты меня укоряешь?
Ткач тут же развязал узелок и увидел, что в нем не осталось ни одного золотого.
«Зачем мне и жить? – загоревал он. – Осталось только повеситься». Он сплел
веревку, как вдруг услышал голос с высоты: «Ступай домой. Я очень доволен
проявленным тобой усердием. Проси любую награду». Поскольку ткач опять попросил
денег, история повторилась…
Хитопадеша
История полезных наставлений и разнообразных бытовых поучений уходит корнями в
незапамятные времена. В индийском «Домострое» житейская мудрость приобрела
форму красочных историй с запутанным сюжетом, где в нужной пропорции сочетаются
|
|