|
тдался на волю фантазии, словно в хорошей видеоигре, но во всем этом не было и
намека на реализм. В таких случаях, видя, что дети фантазируют, я позволяла им
проявлять свое воображение и даже подыгрывала им с удовольствием. Я не хотела,
чтобы они думали, что «провалились», только потому, что не сделали того, что от
них ожидали. В любом случае, тут не было вреда.
Цветочные человечки
Подруге Сары, Аманде Дики, было одиннадцать лет, когда я регрессировала
ее. У нее были очень яркие воспоминания об англичанке, которую звали Элизабет К.
(она не могла точно вспомнить фамилию). Эта женщина жила неподалеку от Лондона
с матерью и братом в середине девятнадцатого века. Элизабет часто выходила в
садик своего городского дома и говорила с «цветочными человечками» – маленькими
духами, которые всегда появлялись из-за цветка и давали ей совет по любому
вопросу, который ей тяжело было решить самостоятельно. Элизабет написала
рассказы об этих человечках. Их опубликовали в лондонской газете, и скоро они
стали очень популярны. Она вышла замуж и родила сына. Овдовев в молодом
возрасте, Элизабет эмигрировала в Америку вместе со своим сыном. Она продолжала
зарабатывать на жизнь литературой, пока не умерла от болезни, которую Аманде
было трудно назвать. Ее жизнь омрачали лишь жестокие ссоры с братом.
Мне стало любопытно, нельзя ли получить объективную информацию об
Элизабет. Я спросила Аманду, не опубликовала ли Элизабет хотя бы одну книгу. Но
та ответила, что не помнит об этом, рассказы печатались только в газетах, как
истории с продолжением. Это звучало аутентично, так как в середине
девятнадцатого века газетные сериалы были очень популярны – ведь газеты были
гораздо дешевле, чем книги, покупку которых мог себе позволить отнюдь не каждый.
Могла ли об этом знать одиннадцатилетняя Аманда? Остальная часть истории также
звучала вполне правдиво – детали были реалистичны, и она их вспоминала легко. К
тому же это подходило Аманде, которая в свои одиннадцать лет необыкновенно
легко обращается со словами.
Но откуда взялись эти «цветочные человечки»? Аманда, развитая и
практичная, казалось, сама была смущена этой «нелепой» деталью истории. Я
решила, что это, по-видимому, был фрагмент фантазии, просочившийся в историю.
Норман Индж говорил мне, что в воспоминания о прошлых жизнях могут иногда
проникать отрывки образов и мыслей из жизни настоящей. Он объяснял это тем, что
воспоминания о прошлых жизнях приходят из нашего подсознания – хранилища всей
нашей памяти как об этой, так и о предыдущих жизнях. И он предупреждал меня,
что не следует отбрасывать всю историю из-за несоответствия отдельных деталей,
если в целом она кажется правдивой. В случае с Амандой история казалась
подлинной, и я приняла ее такой, какой она была, не желая выплеснуть ребенка из
купели вместе с водой.
Через несколько месяцев Аманда выиграла на конкурсе по литературе,
который проходил в школе. Я поздравила ее и сказала: «Вот видишь, тебе перешел
талант из прошлой жизни». В ответ Аманда закатила глаза и стала нервно хихикать.
Она все еще не была уверена в регрессии, особенно в этих «цветочных
человечках».
Аманда и ее родители переехали из нашего штата в следующем году, но она
продолжала поддерживать связь с Сарой. Они навещали друг дружку во время
школьных каникул, а в остальное время переписывались. Это дало мне возможность
следить за ее развитием как автора. Она говорила, что пишет короткие рассказы и
участвует в издательстве школьного литературного журнала. Она призналась мне,
что до сих пор носит в себе воспоминания об Элизабет – писательнице в ее
прошлой жизни.
Почти через пять лет после своей регрессии Аманда написала мне письмо с
совершенно необычным эпилогом:
«Один из самых странных случаев в моей жизни произошел около года назад,
когда я проводила каникулы в Англии. До этого я никогда не гостила в Англии.
Как только мы с родителями вышли из самолета, то сели в кэб, чтобы он отвез нас
в гостиницу. Шофер оказался исключительно разговорчивым и готов был болтать без
умолку обо всем на свете. Когда мы проехали первую городскую улицу, мама пришла
в восторг от обилия цветов перед домами. Шофер ответил, что почти каждый
лондонец имеет садик. Таким образом горожане пытаются спастись от жизненной
суеты, и что он, а также его знакомые любят выходить в сады, чтобы поговорить с
цветочными человечками. У меня отвисла челюсть, а глаза чуть было не выскочили
на лоб, когда я услышала это. «Цветочные человечки», какое совпадение!»
Дети помнят смерть
Проведя регрессии с десятками детей, я поняла, что эти случайные сеансы
вряд ли могут принести им непосредственную пользу. Их рассказы о тех жизнях,
которые они вспомнили, было очень интересно слушать, но какой смысл мог увидеть
во всем этом ребенок? Они не помнили ни о каких травмах или незавершенных делах,
влияющих на последующие жизни. Возможно, вспоминаемые ими истории о прошлых
жизнях смогут вдохновить детей развивать свои способности, придадут им силы и
помогут исправить свои истории жизни и личные мифы. Возможно, они послужат им
путеводной нитью, как в случае с Амандой. Но будут ли помнить дети об этих
моментах прозрения, когда вырастут? Не знаю.
И хотя я не видела столь драматических улучшений, как у моих детей,
эксперимент оказался успешным в другом плане. Я поняла, что детей можно легко
регрессировать в прошлые жизни. Я также заметила, что это не приносит никаких
плохих последствий. По крайней мере, дети получают от этого удовольствие.
Процесс легко проходил у старших детей – в возрасте от восьми до
одиннадцати лет. Однако мне ничего не удавалось добиться, когда я
экспериментировала с несколькими детьми от четырех до шести лет. Но Чейзу было
только пять лет, когда у него впервые появились воспоминания о Гражданской
войне, так что я не могу д
|
|