|
В то время, пока
он еще говорил, изменился его вид, и я узнал того, кому я препоручен. Тотчас я
смешался, меня объял страх, и весь я разрывался от скорби, что отвечал ему так
лукаво и неразумно. Он говорит мне: "Не смущайся, но укрепись моими заповедями,
которые я имею дать тебе. Ибо я послан, - говорит он, - чтобы снова показать
тебе все, что ты видел прежде, и особенно то, что полезно для вас. Прежде всего,
запиши заповеди мои и притчи, остальное же запиши так, как я покажу тебе. Итак,
я приказываю тебе сперва записать заповеди мои и притчи мои, чтобы ты по
временам читал и удобнее мог соблюсти". Я поэтому записал заповеди и притчи так,
как он мне повелел. Если, услышавши их, вы сохраните, будете поступать по ним
и исполните их чистым сердцем, то вы получите от Господа то, что он обещал вам..
." Перевод А. Б. Рановича. См. также "Исследование" Менара, наст. изд. (К. Б.)
4. В этой космогонии эфир, огненный дух, не имеет четкого отличия от воздуха.
5. На голосе, возможно, на послушании.
6. То есть Первого Нуса, остающегося высшей причиной сотворения.
7. Армониа; здесь: Судьба. Менар переводит как "гармония и крепкие преграды
кругов", Меад (англ.) как "harmony". Скотт (англ.) как "structure", Нок (англ.)
как "framework", Фестюжьер (франц.) "armature". (К. Б.)
8. Приводим для сравнения соответствующий отрывок из другого гностического
сочинения - "Сущность архонтов" (Nag Hammadi Codex, II): "Нетленность устремила
свой взор в глубь областей вод. Образ ее явился в водах. И силы тьмы воспылали
к ней любовью. Они не могли уловить образ, явившийся им в водах, по причине их
слабости, ибо души не могут уловить дух, поскольку они суть внизу, а он -
вверху. Потому Нетленность взглянула в глубину областей (вод), чтобы по Воле
Отца соединить все со Светом". (К. Б.)
9. См. "Асклепий", 7.
10. Возможно, имеется в виду вертикально стоящих, в отличие от животных.
11. Айтерос; судя по всему, имеется в виду воздух или огонь с
воздухом. (В. С.)
12. Генон; возможно, "поколений". (К. Б.)
13. В одном из манускриптов Гермеса здесь находится следующее примечание,
опубликованное Буасонадой (Михаил Пселл, "О деянии демона", Psellos, "De
operatione daemonum") и воссозданное Парси в его работе "Поймандер":
Из Пселла: "Этот чародей, по-видимому, хорошо знал Святое Писание; именно из
него он исходил, излагая сотворение мира. Он не постеснялся даже несколько раз
повторить выражения Моисея, как в этом предложении: "Бог сказал: Растите и
размножайтесь", которое он демонстративно заимствовал из Моисеева слова. Но
вместо того, чтобы сохранить поистине божественные простоту и ясность Писания,
он ударился в высокопарный пафос, присущий мудрецам Эллинизма, в аллегории,
разглагольствования и чрезмерности, и отступил от истинного пути или был сбит с
него Поймандром. Действительно, нетрудно разглядеть, каким был Поймандр у
греков; это тот, кого у нас называют "Князь мира", или кто-то из его
приближенных. Ибо, говорит (Василий), Дьявол вор, он обворовывает наши обычаи,
не для того, чтобы отвратить своих от безбожия, но чтобы приукрасить их ложное
благочестие истинными словами и мыслями, и таким образом делает ее более
правдоподобной и приемлемой для большого числа людей. Платон не прав, когда
говорит, что греки, наученные дельфийскими оракулами, исправляют то, что они
заимствуют у варваров. Вернее было бы сказать, что греки не очень утруждают
себя поисками истины и что они особенно заблуждаются в своих мнениях о
божественном. И это не наши так говорят, это наиболее уважаемые среди греков; в
этом можно убедиться, читая письмо, в котором Порфирий просит египтянина Анебо
научить его истине, ибо он знает только мнения греков. Существовало ли
какое-либо иное варварское племя, которое бы обожало Творца и Царя Мира в
традиционной форме и согласно своим национальным обрядам, этого я сказать не
могу, но существует множество доказательств тому, что религия Иудеев была
прославлена по всей земле и что их правовая система предшествовала этому
Гермесу и любому иному греческому мудрецу". (Л. М.)
14. Об этих понятиях см. отрывок XVII на с. 162. (К. Б.)
15. Несомненно, планетные энергии. Подобные семь пороков мы находим у Иренея,
но не связанными непосредственно с небесными сферами; они перечисляются в
следующем порядке: Агнойа (Незнание), Автадия (Высокомерие), Какия (Зло), Зэлос
(Гнев), Фтонос (Зависть), Эриннис (Сварливость), Эпитимия (Вожделение); заметим,
что на первом месте стоит Агнойа в паре с Автадией, все остальные пороки
исходят из Незнания.
16. Необходимо осознать, что в герметизме отсутствует одно из основных понятий
христианства – вера в Бога. Вместо него предлагается Знание Бога. (К. Б.)
17. Скотт помещает параграфы 27-29 в конце трактата, после параграфа 32. (К. Б.
)
18. Слово Пан в большинстве случаев переводится как "Всё". (К. Б.)
19. Возможно, "Сын твой" или "Человек - Твой сын". (В. С.)
Заключение.
Представленная в «Поймандре» версия сотворения мира и человека является одной
из многих. Каждая религиозная система, мифология каждого народа и даже многие
секты имеют свою версию, потому что без ответа на вопрос: «Откуда и как
произошёл мир и человек», – невозможно создать мировоззренческую систему. Новые
космогонии появляются беспрерывно. Они провозглашаются пророками, оглашаются
визионерами, приносятся «посланниками из космоса». Достаточно заглянуть в
Интернет, чтобы убедиться сколь изобильно человеческое творчество в этом
направлении. Это было и будет так, потому, что любая религия призвана стать
системой, определяющей, как человеку правильно жить. Иначе кому она нужна! Ну
а наука с её научной картиной мира? Увы, и сегодня она далеко не всё может
объяснить.
И всё-таки версия творения, изложенная в «Поймандре» очень необычна. Она
настолько необычна, что не могла получи
|
|