|
начальства. Целомудрен и не
дозволит никогда посягнуть на честь женщины. Хорошо бы показать японцам,
как в бою не жалеет себя и умирает одиночкой или вместе со всеми без
страха!
Бывало, матросы, раздевшись догола, прыгали с русленей в море, прямо
в холодную по здешним понятиям воду, подолгу плавали вразмашку и как ни в
чем не бывало влезали обратно на палубу. Японцы смотрели на все. Они на
все и всегда смотрят, словно изучают и хотят перенять. Удали нашей не
страшатся, а как бы сочувствуют. И вот теперь этих-то богатырей видят они
в грозном строю с ружьями на плечах.
Сам-то Путятин знает, что там, откуда эти богатыри набраны, не все
люди таковы. Народ наш — разномастен, как нива, побитая градом. Эти
выбраны для дальнейшего плавания, взяты лучшие. А японцы удивляются, что у
нас за народ!
Отряды воинов ожидали гостей у храма Фукусэнди. Все ближе гремел
марш. Прибежал полицейский чиновник и скрылся в храме.
— Вчера говорили, что делегация будет состоять из посла, пяти
офицеров и двух солдат. А пришло шестьдесят человек. И много в рядах ружей
со штыками... — взволнованно сообщал он ожидавшим русское посольство
высшим чиновникам.
Пришел второй полицейский офицер и доложил, что Путятин остановился в
храме Риосэнди, который отведен ему для отдыха, и пил там чай с офицерами.
А все свои войска и оркестр отослал обратно на корабль.
Еще один согнувшийся полицейский офицер доложил, что Путятин с шестью
офицерами и двумя солдатами идет в храм Фукусэнди и без всякой дисциплины
разговаривает со своими спутниками.
Ворота храма Фукусэнди украшены шелковым занавесом цвета семьи Окубо.
В храме, у входа из шелковых занавесей цвета семьи Мурагаки, устроены
лиловые шуршащие сени.
Накамура Тамея в пестрых, как огни, халатах и в длиннейших
четырехугольных штанах, которые кажутся накрахмаленными, встречал адмирала
и его спутников.
Занавеси открылись, и Путятин увидел своих старых знакомцев Тсутсуя и
Кавадзи с многочисленной свитой. Все японские послы встали и поклонились
ему. Растворены окна и двери, и в храме розовый свет. Путятин протянул
руку. Кавадзи пожал ее, и Путятин пожал руку японского посла еще раз
горячей. Они встретились взглядами, и глаза Кавадзи Саэмона но джо, широко
открытые как всегда, несли отблески странной печали или какой-то
обреченности.
Евфимий Васильевич понял без слов. Кавадзи своим взглядом
предупреждал его. При всем умении владеть собой он не мог или не хотел
что-то скрыть. Что-то нелегкое и неприятное ожидало Евфимия Васильевича.
Чутье не обмануло его.
Тсутсуй Хизен но ками сказал, что ему очень приятно встретиться с
послом Путятиным. Спросили о здоровье друг друга и дружески кланялись и
улыбались. Путятин и Кавадзи также обменялись любезностями. Тсутсуй
представил Путятину двух губернаторов — Мимасаку но ками и Суруга но ками.
Чуробэ сам сказал, что он назначен на место Арао но ками, который был
О о-мецке во время переговоров в Нагасаки.
— А теперь Иесабуро Арао но ками находится у меня в подчинении, — с
совершенно холодным лицом добавил Чуробэ.
Путятин, обращаясь к ученому Кога Кинидзиро, сказал:
— С вами давно не виделись и очень рады встретиться.
Кога ответил с приличной сдержанностью, что он очень рад видеть
адмирала в добром здравии, снова прибывшим на новом большом корабле.
— Морской капитан первого ранга Посьет и начальник корабля, капитан
первого ранга Лесовский, являются членами посольства, — перевел
Гошкевич. — Лейтенант Пещуров — адъютант адмирала.
Кавадзи сказал, что рад видеть Пещурова. Он любил этого молодого и
самого красивого из офицеров русского корабля. Кавадзи вырос не в родной
семье. У японцев есть обычай отдавать детей в другие семьи. Кавадзи был
искренен, когда в порыве чувства сказал однажды в Нагасаки Пещурову:
«Будьте моим сыном».
Кога высок, с длинным тяжелым лицом. Маленькие глазки странно и
как-то неблагожелательно щурятся, словно Кога подслеповат. Сморщенный лоб
с недоуменно поднятыми бровями, словно академик еще не разобрался как
следует во всем, что происходит вокруг.
Кога — знаток философии, истории, литературы, китайского языка.
Говорят, что он знает всего Конфуция. Сущность происходящих событий он
сверяет с подобными событиями в истории, находя в каждом случае подходящий
прецедент. Гошкевич уверяет, что он из учреждения Хаяси, который
подписывал договор с Америкой, и что его дело — помогать посольству ученой
аргументацией. Судя по такому составу посольства, первый министр сиогуна
собрал тут представителей всех политических направлений. Гошкевич твердит,
что переговорам с Россией в стране придается гораздо большее значение, чем
переговорам с Америкой.
Конечно, как полагал адмирал, англичане в Нагасаки не могли не
попытаться вбить клин между Россией и Японией. Чем могли пугать? Да тем,
что Россия хочет завоевать Турцию, ее надо бояться и японцам. Да еще самые
плохие рекомендации о государственно
|
|