|
ейцы именуют его обычно светским
государем. В его распоряжении находятся все финансы, сложный
бюрократический аппарат, а главное — войско и береговая охрана.
Сиогун, слово само, означает «военачальник для подавления варваров».
Фактически, как командующий войсками, сиогун царствует. Все европейцы в
бумагах своих именуют его государем. С ним, как с государем, судя по
газетам, заключили договор американцы. Сиогун должен этот договор
ратифицировать. Его государственный совет называется бакуфу, что в
переводе означает «палаточная стоянка». Бакуфу и является правительством
Японии. Кажется, само название свидетельствует о том, что первоначально
это было военное правительство, как бы штаб главного военачальника, какими
и являлись первые сиогуны, захватившие власть в государстве, вырвавшие ее
из рук законных императоров. Власть сиогуна наследственна. Династия
сиогунов рода Токугава, властвующая ныне, находится в состоянии упадка. На
престол вступил молодой сиогун, о котором сами японцы тайно сообщают, что
он не отличается способностями. Потому еще большее значение приобретает
бакуфу, во главе которого стоит известнейший государственный деятель, по
должности соответствующий нашему канцлеру.
— Осип Антонович, а вот граф Нессельроде приказал адмиралу убрать
нашу крепость с Сахалина? — как с задней парты, выкрикнул из глубины
кают-компании юнкер Корнилов. — Почему он посмел это сделать? На устье
Амура все этим возмущены...
— Мальчик, к сожалению, не отличается умственными способностями, —
тихо сказал Сибирцеву барон.
Все стали оборачиваться, кто-то засмеялся. Карандашов сделал
замечание юнкеру.
— Почему же я не могу спросить, если это меня беспокоит? — возмутился
Корнилов. — Я не понимаю, что здесь особенного?
— Раз не понимаете, что тут особенного, то и молчите, юнкер! — вдруг
резко сказал Мусин-Пушкин, сидевший во главе стола. — Как это не
понимаете? Такую гавань отдать! Черт знает, что вы несете!
«Вот бухнул!» — подумал Алексей Николаевич.
Старший офицер резко встал и отошел к двери.
— Власть сиогуна, однако, точнее, сиогуната, до сих пор остается
сверхмогущественной. Это достигается многими средствами, сложной системой
взаимного наблюдения за всеми почти без исключения жителями страны, к
какому бы сословию они ни принадлежали.
Однако при всей полноте и мощи своей власти подлинным императором
сиогун не является, и в этом вся сложность. Существует другой владыка,
подлинный и законный император, род которого продолжается непрерывно более
двух с половиной тысяч лет. Император считается как бы живым богом,
потомком богов. За две с половиной тысячи лет род его был всячески унижен
и лишаем прав. Однако поскольку японцы верят, что он бог, то ни род
императорский, ни кто-либо из императоров никогда не был уничтожен или
свергнут с престола. Но теперь фактически император бессилен, хотя и
пользуется величайшим почетом и сам сиогун внешне покорен ему...
— Но держит его в страхе Божьем? — спросил Елкин.
— Столица императорская — город Киото расположен близ порта Осака,
куда мы идем. Сиогуны не свергали императоров, но они их ослабили и
ограничили во всем. Японцы боготворят императора. Император живет в своих
дворцах в Киото, невидимый и недоступный народу, окруженный всевозможными
почестями и богатством, но лишенный всякой силы и светской власти и
связанный во всем. Эта живая святыня находится под вечным надзором
ставленников сиогуна. Он как бы узник среди роскоши и поклонения. Однако
сиогун не может принять важных решений без его согласия. Важнейшие бумаги
посылаются из Эдо в Киото к императору, что, видимо, не всегда является
лишь формальностью, которую император не в силах не выполнять. Таково
искусственное состояние, в котором содержится древнейший род японских
императоров, он под вечным, изощренным надзором. Впрочем, точно о нем
ничего не известно, и, как знать, может быть, император нередко выказывает
сиогуну свой характер. Да как об этом разведаешь! У адмирала есть более
точные сведения, и он, желая уравновесить положение и ослабить
сопротивление чиновников бакуфу, идет в Осака. Понимайте сами, господа,
что это может означать. Планы адмирала являются частью дипломатического
замысла.
— Но кто же все-таки высшая власть в стране? — спросил Сибирцев.
— Император — высшая власть.
— Сиогун его почитает, но власти ему настоящей не дает. Хотя для
формы и не принимаются решения без его согласия...
— Император смеет отказать и не утверждать его решений, — сказал
Карандашов.
— Никогда не делает этого! — категорически заявил Мусин-Пушкин с
таким видом, словно он тоже изучил Японию.
— Все, как видите, изощренно и коварно до крайности, свою святыню
японцы ухитряются мучить с почестями. Но... это мое мнение, господа.
Евфимию Васильевичу надоело испытывать на себе упорство сиогуна и его
чиновников, вот он и решил показать, что еще есть к кому обратиться в
Японском государстве, и этим припугнуть сиогунских прихвостней. Есть, мол,
угнетаемая власть, и мы не побоимся в случае надобности обратиться к
ней... Вот, господа, на карте мы видим дорогу, соединяющую столицу Эдо со
столицей императора Киото. Это главная государственная дорога, и по ней
непрерывно идет движение между двумя столицами. Эта дорога н
|
|