Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

Библиотека :: История :: История Европы :: История России :: Николай Задорнов :: ЦУНАМИ
<<-[Весь Текст]
Страница: из 146
 <<-
 
 кажется, что эскадре лучше скорей идти на Камчатку.
     — Почему? — насторожился Артур.
     Разговор шел не через голландского переводчика. Рядом с Артуром сидел
японец Отто, долго живший в Гонконге и служивший теперь у адмирала.
     Чиновник заметил тревогу молодого Стирлинга.
     — У вас какие-нибудь есть известия с Камчатки?
     — Нет, наша страна не получает сведений из-за границы. Мы  приготовим
вам описание деревьев и трав в благодарность за такую  же  подаренную  нам
книгу о растительности и животном мире в Европе.
     — Они изучают антропологию, этнографию, артиллерию  и  архитектуру, —
докладывал своему губернатору японский переводчик, возвратясь с эскадры. —
Я думаю, что они очень пролазливые! Они высокие, но ходят быстро-быстро. И
все быстро понимают. Все хотят узнать, записать. Пьют крепкое сакэ.
     — Правда, что у них сакэ крепче, чем у всех народов?
     — Да, это правда!
     — Это вы записали?
     — Да, да...
     Переговоры  с  губернатором  в   замке   Нагасаки   становились   все
значительней и сердечней. Японцы вдумывались в  суть  событий  и  начинали
постигать все  секреты  плана  Стирлинга.  Они  становились  тверже,  хотя
говорили все любезней и спокойней. Стирлинг еще и еще  менял  тактику,  он
передал меморандум о том, что всенижайше просит открыть  порты.  Разрешить
заход судов и пополнение запасов продуктов.
     Г у б е р н а т о р  Ч и к у г у  н о   к а м и:  В  связи  с  войной
открыть  порт  довольно затруднительно.  Является ли причиной для открытия
порта необходимость восполнения запасов дров, воды и продовольствия?
     А д м и р а л  С т и р л и н г:  Но  ведь  в соответствии с недавними
документами вы дали согласие на швартовку судов в двух портах — Нагасаки и
Хакодате?
     Ч и к у г у  н о  к а м и:  Эти два  порта  придется  исключить,  это
связано не с дровами, водой и овощами, а с необходимостью ремонта судов.
     С т и р л и н г: Вы решили исключить эти порты в связи с войной?
     Ч и к у г у  н о  к а м и: Как мы уже говорили, мы стремимся избегать
этого в связи с войной. Мы не можем этого сделать, иначе все страны станут
нашими  противниками.  Что же касается Нагасаки,  то с завтрашнего дня это
уже можно сделать,  но губернатор Хакодате еще не дал своего согласия, и в
Хакодате  вас могут не принять.  Но после получения его согласия вы можете
заводить туда свои корабли.  И  в  случае  повреждения  судна,  недостатка
продовольствия,  при  необходимости  ремонта.  Но  война или сильный ветер
причинами для входа в порт не признаются.  После прибытия в Японию никаких
препятствий в восполнении запасов дров,  воды и продовольствия,  а также в
ремонтных работах вам чиниться не будет.  Но это  не  распространяется  на
обстоятельства, связанные с войной.
     С т и р л и н г: Я  полностью  согласен  и   понимаю   ваше   желание
исключить все,  что связано с войной. Просим извинения, но не пожалуете ли
вы нам обо всем этом документы?
     Ч и к у г у  н о   к а м и:  Разумеется.  Чтобы  потом  не  возникало
разногласий, мы, наверно, обменяемся документами.
     С т и р л и н г: Мы  не  собираемся  посылать военные корабли,  но не
будут ли чиниться препятствия торговым судам, пришвартованным в Нагасаки и
Хакодате?..
     Ч и к у г у  н о  к а м и:  Вам необходимо обратиться  к  губернатору
Хакодате.  Пока вы этого не сделаете, решать вопрос нельзя. Однако корабли
ваши не имеют никаких знаков, а для нас доказательством может служить лишь
какой-то определенный знак на судне.
     С т и р л и н г: Английские    суда    имеют    печать    английского
правительства на бумагах, но они без герба на самом судне.
     Ч и к у г у  н о  к а м и:  Без знака не  можем  распознать  корабль,
просим предложить какой-либо.
     С т и р л и н г: Английский торговый флот насчитывает примерно триста
тысяч судов,  и мы не можем решить,  откуда корабль придет в Японию. Кроме
того,  в море ходят пираты,  и по этому знаку они могут опознать  нас.  Мы
никак не можем ничего сделать.
     Ч и к у г у  н о   к а м и:  Но  вот   японские   суда   носят   знак
администрации своей местности. И не боятся пиратов...
     — Нам желательно условиться, что суда получают  право  ремонта,  если
только они не получили повреждений на войне.
     — Вы напрасно беспокоитесь, — сказал флаг-капитан. — Таких случаев не
предвидится.
     Японцы  сделали  вид,  что  они  смутились,  совершив  такую  ужасную
оплошность в разговоре.
     На следующем заседании  губернатор  сказал,  что  можно  заключить  с
Англией договор только после окончания войны Англии с Россией.
     — Но нам нужны заходы в  порты  с  самыми  мирными  целями! —  сказал
Стирлинг.
     — Если надо заходить вам в порты с мирными целями,  то  мы  согласны.
Для вас  открыты  два  порта —  Хакодате  и  Нагасаки,  и  об  этом  можно
предварительно договориться и это все записать.
     Японцы все отлично понимали. Стирлинг желал поставить ресурсы  Японии
на службу  союзникам,  изолировать  Японию  сильным  флотом  от  России  и
надеялся, что все остальное  тогда  получится  само  собой.  Сопротивление
англичанам невозможно. Но и русских выдать  невозможно,  а  англичане  уже
требуют ответа, почему не разрешен заход в порт Симода, когда по  договору
порт Симода открыт для американцев.
     — Порт Симода вблизи столицы  Эдо.
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 146
 <<-