| |
ревних греках. Почему-то так получилось! Белокурый народ стал походить на
турок или на арабов больше, чем на своих предков!
Начались наконец беседы отца с губернаторами о заключении договора о
дружбе.
— Правда ли, что у Англии сейчас война? — спросил губернатор.
— Да, война с Россией.
— Но почему бывают войны в Европе?
— «Когда какое-либо из государств усиливается, — объяснял в свое
время Гончаров, — то тогда другие страны дружно объединяются, чтобы этого
не было».
— Это очень хорошо. Бороться против русского насилия, — соглашался
губернатор, выслушав объяснение.
— Да, русские хотели поработить турок. А мы и французы встали на
защиту угнетенных.
— Значит, страна Россия очень усилилась и сильней каждой из сторон
противника в отдельности?
— Нет, нет! Англия всегда сильней России. Но мы за справедливость.
— А-а! Это очень хорошо. Очень приятно. Да, да... Ясно, ясно!
— Но только это очень нехорошо, если три сильных страны, и каждая
сильней России, и втроем напали на одного... У нас, например, это не
разрешается, — заявил за обедом О'Каллогану его сосед, японский чиновник.
В другой раз бугё спросил:
— Вот у вас война... А почему вы не идете на войну? У вас четыре
хороших корабля, а вы пришли в Японию вместо того, чтобы идти на Камчатку
и воевать там с Россией. Мы бы могли договариваться с вами без такой
большой эскадры.
— На Камчатку ушла другая эскадра. Она еще сильней нашей и в нашей
помощи не нуждается.
— Это хорошо. Тогда русским придется плохо, и они, наверно, будут
побеждены, если... если английская эскадра сильная.
— Да, у Англии лучший флот в мире. У нашей страны есть триста тысяч
судов, торговых и военных. На каждое торговое судно можно поставить пушки
и вооружить экипаж.
— Да, Россия на Камчатке, наверно, уже побеждена, если так?
— Да, мы тоже в этом уверены!
— А когда будет точно известно?
— Со дня на день...
Известие, казалось бы, устрашающее. Но за последние годы ко всему
привыкли. И устрашить такого чиновника, как Чикугу но ками, уже
невозможно. Чем только не пугали его западные люди! Одни голландцы
порассказали столько страхов!
— Скажите, а самые храбрые войска, которые сражались в Китае, которые
в красных мундирах, они тоже на Камчатку отправлены?
«Ах, вот как! И здесь слышали! Дошло и сюда известие про нашу морскую
пехоту! Боятся и они. Вот мы вам и привезли красные мундиры».
— Морская пехота в красных мундирах тоже отправлена на Камчатку в
составе эскадры Прайса.
— А-а! Тогда Камчатке будет плохо. Нам очень приятно видеть такие
красные мундиры. Мы знаем, что их носят самые храбрые морские солдаты в
мире. Они взяты для заключения договора или для военных действий против
России?
— Для войны против России, — сказал английский адмирал. Он гордо и
самодовольно улыбнулся, но глаза его нырнули под острым и тяжким взглядом
японцев.
— Откуда японцы знают о храбрых красных мундирах? — спросил Тронсон.
— О них известно нам по китайской войне.
Эту приятную новость офицеры, сопровождавшие адмирала на переговоры,
передали своим товарищам, возвратившись на эскадру.
— Это секретарь или писатель? — спросил на другой день за обедом на
«Барракуде» один из чиновников у Артура. — Он так хорошо и приятно
выслушивает объяснения.
— Мистер Тронсон пишет книгу о путешествии*.
_______________
* В 1859 году Д. М. Тронсон опубликовал в Лондоне интересную книгу о
плавании в Японию, на Камчатку и к берегам Сахалина.
— Хорошо, что на каждом европейском корабле имеется писатель... У
русских тоже был писатель. Но он, знаете, так много не узнавал и не
записывал... Не спрашивал названий трав, деревьев.
— Русские известны как люди настроения.
— Ценятся ли русские писатели?
— Да, конечно. Книгу лейтенанта Тронсона о Японии прочтут в Европе.
— Очень благодарю вас.
— А в Японии есть ли писатели, участвующие в наших переговорах?
— Нет, таких писателей нет. Но у нас каждый чиновник ведет дневник...
В художественной форме. И с детства всю жизнь у нас люди изучают
стихосложение. Поэтому пишутся стихи.
— Про злободневные события тоже?
— Да, конечно, если удается, то так разрешается законами о красоте
высказать свои чувства.
Артур думал о том, что он готов на что угодно, лишь бы помочь отцу.
Но как? Отец слушать не хочет, он любит Артура горячо, но именно потому,
чтобы скрыть чувства, предан субординации и частных бесед с сыном не
позволит себе до самого Рождества.
— Нам кажется, что во время войны с таким жестоким противником,
вооружившим против себя три сильнейших государства, адмирал напрасно
теряет время в Нагасаки, — говорил настойчивый японец с косичкой,
зачесанной не назад, как у китайцев, а вперед. Встреть Артур этого
чиновника в городе, он не отличил бы его от множества других. Сейчас на
приеме они гладко выбриты, все скуласты и кажутся Артуру все на одно лицо.
Только по ярким, неповторимым прекрасным и роскошным душистым одеждам он
различает их сегодня. Японец знал, что говорит с сыном адмирала.
— Вряд ли договор с Англией может быть заключен до окончания войны.
На
|
|