| |
схватил огромный нож и перерубил свою
веревку, за которую прикреплен был к буксиру.
Переводчик что-то закричал лодочникам.
— Что они делают? — спросил Лесовский, взбегая на высокую корму.
На всех лодках рубили канаты. Вокруг подымались паруса, все побелело,
подул ветер, и флотилия стала рассеиваться по морю.
Лесовский кричал в рупор, но никто не слушал, он затопал ногами, в
бешенстве сжав кулаки.
— «Диана» не идет... Что случилось, Татноскэ? — спросил Путятин.
Шиллинг перевел вопрос адмирала. Толстый переводчик втягивал в себя
воздух.
— Что? — громко спросил адмирал по-голландски. — Что случилось, я вас
спрашиваю! Отвечайте!
Татноскэ, дрожа от страха, деланно или на самом деле, показывал на
Фудзи и что-то говорил Шиллингу.
— Что он мелет? — спросил Лесовский.
Гребцы на парусных лодках быстро мчались мимо бортов и что-то
кричали. Японцы в лодке Путятина неподвижно сидели, глядя на него и как бы
ожидая распоряжений.
— Пу-тя-тин... Пу-тя-тин... — кричали в лодках и показывали на Фудзи.
Хэйбэй отдал руль адмиралу, вскочил и, потянув веревку, стал подымать
парус. В помощь ему кинулись матросы.
Налетел сильнейший порыв ветра, какие бывают лишь на море, и,
заполоскав, наполнил парус.
— Шквал идет! — закричал Можайский.
Небо быстро закрывалось низкими тучами. Волны вдруг поднялись и, как
белые звери, стали прыгать на «Диану».
— И-но-ура... И-но-ура... — кричали лодочники.
Татноскэ объяснил наконец, что лодочники увидели приближение шквала,
надо убегать в бухту Иноура.
Первые удары шквала еще не могли поднять волн, они рябили море,
словно набрасывая на него железную сетку, и рвали с первых гребней
лохматые клочья. Только около «Дианы» шел бой морских чудовищ.
Но вот замела сплошная водяная метель и стала все закрывать. Сквозь
нее послышался рокот раската первого вырвавшегося из океана вала.
На время стихло, опали вихри, открылась «Диана», и видно стало, как
волны хлещут теперь, ходят по ее палубе. Пошел ливень, и снова все
закрылось.
Хэйбэй обеими руками чесал голову, как бы желая прийти в себя от
ужаса. Он принял руль из рук адмирала. Он знал, куда править, а Путятин не
знал здесь моря.
Вот огромный вал покрыл «Диану». Она исчезла и снова появилась. Она
стала еще выше, подымаясь из воды. Путятин видел, что ее кренило и больше
ей уже не подняться. Одна за другой упали мачты. Адмирал сам переложил
руль, рискуя попасть под волну. Он желал видеть гибель своего судна... Но
«Диана» выправилась и снова захлебнулась в волне, закрывшей ее, вверх
пошел левый борт, мачты легли в пену моря, и вдруг корабль грузно
повалился, как купающийся кит. Казалось, слышен гул и плеск. Фрегат
перевернулся, уже виден не борт, а полуоторванный киль, пластыри, и теперь
уж волны накрывали его плотно.
Путятин перекрестился, словно человек погиб у него на глазах. Все
молчали, пораженные.
Матросы на джонке спешно закрепили парус, взяв рифы. Ее понесло
куда-то к лесам и горам. Среди воды появились стоячие камни с потоками
тропической зелени, свисавшей как со столбов.
Хэйбэй не раз уходил в эту бухту от шквала. Почерневший парус вздулся
бугром. На кривом стволе толстой лианы, под которым промчался баркас,
сидела обезьяна. Она внимательно смотрела на адмирала и вдруг схватилась
обеими лапами за нос и заверещала. Выскочила другая обезьяна и стала
тянуть ее со ствола, и, сильно качаясь от ветра, обе пошли, как пьяные, по
стволу.
Матросы и японцы смяли парус под ноги и сели за весла. За скалами
стало теплей. С разбегу джонка выбросилась на отмель.
Татноскэ сказал адмиралу, что надо идти в деревню Иноура. Он показал
на соломенные крыши.
«Не было счастья, да несчастье помогло!» — подумал Можайский,
оглядывая скалы среди вод, увитые зеленью, и бухты, заливчики и горы
полуострова. Берег здесь крутой, высокий. Обойдя вокруг света, Александр
не видел более красивого места. «Уж теперь-то мы сойдемся с японцами, как
бы ни противились их чиновники и наш адмирал... Право, нет худа без
добра!»
Ему, как и всем, казалось, что его ждет здесь что-то необыкновенное,
что все чувства его найдут здесь высшее проявление, он еще отдаст тут и
силы и душу. Но в чем и как, он еще не знал. Полный ожиданий и тревог, он
с надеждой вглядывался в горы Идзу, которые, казалось, что-то таили за
собой, как занавес в театре.
«Дианы» больше не существовало.
В деревне за горячим чаем Путят
|
|