|
х, как на подбор, псов.
В фанзу вбежал испуганный Кальдука.
— Что такое? — всполошились все.
— Писотька ко мне приехал! Денгура!
В фанзу вошли мылкинские богачи — Писотька Бельды и Денгура. Бывший
староста явился в пышной шубе.
— Богатые старики приехали! — передавалась весть из дома в дом, по
всей деревне.
— На белых собаках!
Все догадывались, какое может быть у богатых дело к Кальдуке.
В доме Маленького набралось полно народу.
— Знаменитый человек! — восклицал Писотька, хлопая Денгуру по
плечу. — По всей земле славится!
Семидесятилетний старик Денгура — высокий, худой, носатый, в шубе,
крытой шелком. У него совершенно лысая голова, острая, как дыня, лицо
красное и тощее. В больших ушах Денгуры — серебряные серьги.
Писотька мал ростом, проворен, как хорек, у него плоское желтое лицо,
колючие глаза, седые брови и седая бороденка лопатой.
— Помощь мне давай, — говорил Кальдуке старик Денгура.
— Скажи, что надо.
— Нет, сначала поклянись, что не откажешь.
Все уселись.
— Когда старик на девчонке женится, сразу станет как молодой, —
весело говорил Писотька.
Он достал пачку покупного табаку, развалил ее и принялся угощать
хозяина.
— У тебя дочь красивая, которая у русских живет. Ты поскорей ее замуж
отдавай... Знаешь, русские какие поганые...
Сваты выставляют водку и угощения. Переговоры в разгаре. Все
возбуждены. Лица вспотели, глаза сверкают.
«Плохо только, что Савоська тут!» — думает Денгура.
Савоська сидит в углу темнее тучи и молчит.
«Чему радоваться? — думает он. — Денгура — старик страшный, больной.
Разве можно красавицу Дельдику отдать такому? Дурак Кальдука — доволен. И
как ему не жалко ребенка!..»
— Моя младшую дочь многие сватают, — бойко говорит Маленький, с
наслаждением уплетая привезенные сладости.
«Теперь я разбогатею», — мечтает он.
— Чем невеста моложе, тем дороже, — шамкает горбатый Бата.
Все рады. Всем опостылела бедность Маленького.
— Когда девчонка молоденькая за старика выйдет, муж для нее ничего не
пожалеет, — быстро отвечает Писотька.
— Меня совсем маленькой замуж первый раз отдали, — басит Майога. —
Мужик был здоровый, не такой, как Кальдука. — Она улыбается. Ее глазки
скрываются в буграх жира. Теперь те далекие события, когда-то ужасные и
постыдные, представляются ей забавными и не стоящими страданий. — Муж
крепкий был, не старик... Потом все ничего, — ухмыляется она.
Дверь распахнулась. Из темноты появился торговец Гао в мохнатой
шапке. Шепот изумления пробежал по канам. Головы стали клониться.
Гао повел разговор со сватами, держа сторону Кальдуки. Он радовался,
что к Маленькому приехали сваты.
«Я помогу получить за девушку богатые подарки, — рассуждал он. —
После свадьбы получим с Кальдуки все долги».
Гольды, слушая Гао, были в восторге.
— Какой он умный! — шептала на ухо Айоге красавица Тадяна. — Вот
умные люди! Они очень умны!..
Денгура велел лавочнику принести для Кальдуки круп и вина.
— Еще принеси материи на платья... Кальдуке на куртку. И дочерям на
халаты... — Денгура оглядел всех дочерей Маленького.
Некрасивая, но рослая и здоровая девка, косая Исенка с трепетом и
ожиданием смотрела на гостя.
«А мне? Будет ли мне подарок? Если косая, то уж и не человек?»
Денгура, казалось, понял ее. Он знал, что подарком уродливому ребенку
больше всего угодишь родителям. У Денгуры самого была больная дочь, он
любил ее больше других детей.
— А косой Исенке принеси материи на два платья... И еще дай ей
конфетку. Я у тебя конфетку покупаю. Сколько стоит?
Косая вспыхнула. Такой щедрости она не ожидала.
— Ах, какой хороший!.. — басом вскрикнула Майога.
Даже толстой, ленивой Одаке, вдовой невестке Маленького, и той
Денгура купил грубой дабы. Денгура знал, что она ест за троих, работать не
любит, что Кальдука рад бы ее спровадить.
Торговцы принесли покупки, и Денгура сейчас же расплатился. Вся семья
пришла в восторг, больше всех радовалась косая Исенка.
— Ах, какой дядя хороший! — басом, как и мать, воскликнула она и
обняла Денгуру так крепко, что старик смутился.
Савоська долго слушал и молчал. «Человеком торгуют, как собаку
продают», — подумал он. Старик смачно плюнул и, выругавш
|
|