Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: История :: История Европы :: История России :: Г.В.Носовский, А.Т.Фоменко :: 1. А.Т. Фоменко, Г.В.Носовский - Русь и Рим: Новая хронология. Сенсационная гипотеза мировой истории: В 2 т. Т. 1. Кн. II
<<-[Весь Текст]
Страница: из 291
 <<-
 
полное понятие об одном каком+нибудь отдельном 
событии, кроме утомительного труда, кроме постоянного критического 
напряжения, которое, однако ж, может открыть истину только при полном 
изучении предмета, историку, сверх того, постоянно представляются 
вопросы, которым он напрасно ищет разрешения, постоянно встречает 
искажения, пропуски». 

JI. Н. Гумилев в книге «Хунны в Китае» добавляет: «Первичные 
сведения получены из переводов китайских хроник, но, хотя переводы 
сделаны добросовестно, сами хроники — источник сверхсложный». И далее: 
«Трудности историко+географического, палеоэтнографического и социально
+исторического характера превосходят перечисленные (Васильевым. 
— Авт.)». 


РУСЬ И РИМ. Книга II 

Итак, мы видим, что в китайских хрониках царит хаос и бессистемность. 
И понятно почему. Когда в XVII—XVIII веках старые записи, 
сделанные старыми полузабытыми иероглифами, пытались переводить на 
новейшие на то время иероглифы, то переводчики уже с трудом понимали 
смысл старых текстов. Ввиду этого им приходилось добавлять многое 
«от себя». Вставляя свои пояснения, они раздували объем источников. И 
это происходило, по+видимому, не один раз. Понятно, почему после 
всего получились хаотичные, запутанные хроники. 

То же мы видели и в европейской истории, хотя и не в такой степени. 
Там путались в именах, географических названиях, отдельных терминах, 
но отдельные буквы имели более или менее постоянное, устойчивое звучание. 
Другое происходило в Китае. Здесь хаос достиг существенно больших 
масштабов. 

Поэтому привыкшие к европейскому материалу историки приходят в 
смятение, когда начинают изучать вроде бы добросовестно изложенную 
«древними китайскими летописцами» историю этой страны. 

О КИТАЙСКИХ ИМЕНАХ И НАЗВАНИЯХ 

В китайской истории, по+видимому, встречается множество имен и 
названий из привычной нам европейской истории Средиземноморья. Правда, 
заметить этот факт сегодня по современным публикациям практически 
невозможно. Дело в том, что, как уже было сказано, сегодня мы читаем 
старые имена и названия в современном китайском произношении, притом 
без перевода. Между тем Морозов справедливо отмечал, что если 
перевести все имена, упоминающиеся в китайских старых хрониках, то 
эти хроники полностью утрачивают свой ярко выраженный сегодня «китайский 
вид» и привязку к территории современного Китая. 

Оставлять китайские имена без перевода — неправильно, поскольку 
почти все они в действительности имеют осмысленный перевод. 

Вот пример. Морозов передает свои наблюдения: «Во всех китайских 
историях мы читаем: «В третьем веке между 221 и 264 годами в Китае 
царствовали одновременно три императора: Чжао+Ле+Ди, Вен+Ди и Да+ 
Ди... В начале четвертого века была династия Си+Цзинь, замечательнейшим 
царем в которой был У+Ди... А затем от 317 по 419 год была династия 
Дунг+Цзинь, в которой царями были Юань+Ди, Мин+Ди, Чэн+Ди, Кун+ 
Ди и т. д.». 

«Не правда ли, — задает вопрос Морозов, — как все здесь исторически 
документально и китайски национально? Но вспомните только, что эти 
имена написаны не звуками, а рисунками... И тогда весь этот 
псевдодокументальный 
рассказ потеряет не только историческое, но даже и национально 
китайское значение. Выйдет просто следующее. 

В третьем веке между 221 и 264 годами в средиземной империи цар


ствовали одновременно три императора: ясно+пылкий, литературный и 

великий... В начале четвертого века была династия западного процвета+ 


Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко 

ния, замечательнейшим царем в которой был военный император... А 
затем от 317 по 419 год была династия восточного процветания, в которой 
царями были первый главный царь, светлейший царь, царь+завершение, 
царь+процветание и т. д.». 

«Скажите сами, читатель, — снова спрашивает Морозов, — здесь при 
этом полном, — а не половинном, как сделано выше и как делают теперь 
все историки, — переводе... осталось ли что+нибудь сухо+документальное, 
историческое или даже просто национально китайское? Ведь невольно 
кажется даже, что тут под именем Ср
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 291
 <<-