Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: История :: История Европы :: История России :: Г.В.Носовский, А.Т.Фоменко :: Г.В.Носовский, А.Т.Фоменко - Русь и Орда. Великая империя средних веков
<<-[Весь Текст]
Страница: из 138
 <<-
 
нские ярлыки?

 Но с другой стороны, все мы «знаем», что монгольские ханы облекали все свои 
указы в форму так называемых ярлыков. Причем этих ярлыков, судя по летописям, 
было очень много. Вот, скажут нам, — подлинные памятники великой монгольской 
письменности. Но давайте посмотрим — что сегодня нам о них известно. Считается, 
что от времени «монгольского ига» на Руси осталось много документов, написанных 
НА  РУССКОМ ЯЗЫКЕ: договоры князей, духовные грамоты и т. п. Надо думать, что 
«монгольских» текстов осталось не меньше, так как исходили они от центрального 
правительства и должны были сохраняться особо тщательно. А что же мы имеем в 
действительности? Имеем два-три ярлыка, найденных в XIX веке. Причем не в 
государственных архивах, а в бумагах историков.
Например, знаменитый ярлык Тохтамыша был обнаружен лишь в 1834 году «в числе 
бумаг, находившихся некогда в Краковском коронном архиве и бывших в руках 
польского историка Нарушевича» [759], связка 1, с. 4—5. Взял на дом документы 
из госархива и не вернул? Бывает. По поводу этого ярлыка князь М.А. Оболенский 
писал: «Он (то есть ярлык Тохтамыша - Авт.) разрешает ПОЛОЖИТЕЛЬНО (!? - Авт.) 
вопрос: на каком языке и какими буквами писались древние ханские ярлыки к 
великим князьям русским... Из доселе известных нам актов — это ВТОРОЙ диплом» 
[759], связка 1, с. 28. Оказывается далее, что этот ярлык «писан 
разнохарактерными монгольскими письменами, бесконечно разнствующими, нисколько 
не сходными с напечатанным уже господином Гаммером ярлыком Тимур-Кутлуя 1397 
года» [759], связка 1, с. 28.
Итак.  Осталось всего лишь два «монгольских» ярлыка. Остальные, более поздние, 
— от крымских ханов, написаны по-русски, по-татарски, по-итальянски, по-арабски 
и т. д. Причем два «монгольских ярлыка» — от одного и того же времени. 
Поскольку Тохтамыш и Тимур-Кутлук — современники. А написаны их ярлыки, 
«нисколько не схожим языком и буквами». Это странно. Не могли же за десять лет 
так разительно измениться БУКВЫ гипотетического монгольского языка? Все-таки 
буквы, письмена, в реальных языках меняются медленно — столетиями.
 Оба «монгольских» ярлыка были найдены на Западе. А где же монгольские ярлыки 
из русских архивов? Этот вопрос при шел в голову князю Оболенскому после 
обнаружения упомянутого ярлыка Тохтамыша Он писал: «Счастливая находка 
Тохтамышева ярлыка побудила меня употребить всевозможные старания к отысканию 
подлинников других ханских ярлыков Золотой Орды и тем разрешить ВОПРОС И 
МУЧИТЕЛЬНУЮ НЕИЗВЕСТНОСТЬ многих наших историков и ориенталистов о том, 
существуют ли подлинники эти в московском главном архиве министерства 
иностранных дел. К сожалению, результатом всех розысканий было точное убеждение,
 что ВСЕ ОСТАЛЬНЫЕ подлинные ярлыки, быть может, еще более любопытные... 
вероятно, погибли во время пожаров» [759], связка 1,с.28.
Если все это сказать коротко и яснее, то получится следующее:
1) В русских официальных архивах НИКАКИХ СЛЕДОВ монгольских ярлыков почему-то 
нет.
2) Те два-три ярлыка, которые были найдены — но не у нас, а почему-то на Западе 
и почему-то при сомнительных обстоятельствах, в каких-то бумагах историков, а 
не в архивах, — написаны разными буквами (!). Это наводит на мысль, что перед 
нами — подделки Поэтому и буквы разные, фальсификаторы не договорились друг с 
другом.
 Кстати, ярлык Тохтамыша существует и на РУССКОМ языке. «Причем татарский ярлык 
не вполне сходен с соответствующей ему грамотой на русском языке... Можно с 
достоверностью заключить, что на русском языке ярлык также изготовлен в 
канцелярии Тохтамыша» [759], связка 1, с. 3—4.
Замечательно, что «монгольский ярлык» Тохтамыша написан на бумаге с уже 
знакомой нам филигранью «бычья голова». Напомним, что на бумаге с такой же 
филигранью были написаны списки Повести временных лет, считаемые сегодня 
историками древнейшими, но, как мы показали выше, изготовленные, по всей 
видимости, в Кёнигсберге в XVII—XVIII веках. Но тогда и «монгольский ярлык» 
Тохтамыша вышел из той же мастерской и в то же время, в XVII—XVIII веках! 
Кстати, сразу становится ясным, почему он был найден не в государственном 
архиве, а в бумагах польского историка Нарушевича.
 Листки «монгольского ярлыка» пронумерованы АРАБСКИМИ ЦИФРАМИ. «На обороте 
второго листка... поставлено число два, что, вероятно, должно значить лист 2-й» 
[759], связка 1, с. 14. На обороте первого листка сделаны пометки на латинском 
языке «почерком XVI или XVII веков» [759], связка 1,с. 10.
Наша гипотеза следующая. Этот «знаменитый монгольский ярлык» был написан в 
XVIII веке. А его русский вариант был написан, может быть, чуть-чуть раньше и 
явился оригиналом, с которого был изготовлен «древний монгольский оригинал».
В отличие от этих двух крайне сомнительных «монгольских ярлыков», настоящие 
татарские ярлыки, дошедшие до нас, например, от крымских ханов, выглядят совсем 
по-другому. Берем, например, грамоту крымского хана Гази-Гирея к Борису 
Фёдоровичу Годунову, написанную в 1588—1589 годах. На грамоте имеется 
официальная печать, а на о
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 138
 <<-