|
нские ярлыки?
Но с другой стороны, все мы «знаем», что монгольские ханы облекали все свои
указы в форму так называемых ярлыков. Причем этих ярлыков, судя по летописям,
было очень много. Вот, скажут нам, — подлинные памятники великой монгольской
письменности. Но давайте посмотрим — что сегодня нам о них известно. Считается,
что от времени «монгольского ига» на Руси осталось много документов, написанных
НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ: договоры князей, духовные грамоты и т. п. Надо думать, что
«монгольских» текстов осталось не меньше, так как исходили они от центрального
правительства и должны были сохраняться особо тщательно. А что же мы имеем в
действительности? Имеем два-три ярлыка, найденных в XIX веке. Причем не в
государственных архивах, а в бумагах историков.
Например, знаменитый ярлык Тохтамыша был обнаружен лишь в 1834 году «в числе
бумаг, находившихся некогда в Краковском коронном архиве и бывших в руках
польского историка Нарушевича» [759], связка 1, с. 4—5. Взял на дом документы
из госархива и не вернул? Бывает. По поводу этого ярлыка князь М.А. Оболенский
писал: «Он (то есть ярлык Тохтамыша - Авт.) разрешает ПОЛОЖИТЕЛЬНО (!? - Авт.)
вопрос: на каком языке и какими буквами писались древние ханские ярлыки к
великим князьям русским... Из доселе известных нам актов — это ВТОРОЙ диплом»
[759], связка 1, с. 28. Оказывается далее, что этот ярлык «писан
разнохарактерными монгольскими письменами, бесконечно разнствующими, нисколько
не сходными с напечатанным уже господином Гаммером ярлыком Тимур-Кутлуя 1397
года» [759], связка 1, с. 28.
Итак. Осталось всего лишь два «монгольских» ярлыка. Остальные, более поздние,
— от крымских ханов, написаны по-русски, по-татарски, по-итальянски, по-арабски
и т. д. Причем два «монгольских ярлыка» — от одного и того же времени.
Поскольку Тохтамыш и Тимур-Кутлук — современники. А написаны их ярлыки,
«нисколько не схожим языком и буквами». Это странно. Не могли же за десять лет
так разительно измениться БУКВЫ гипотетического монгольского языка? Все-таки
буквы, письмена, в реальных языках меняются медленно — столетиями.
Оба «монгольских» ярлыка были найдены на Западе. А где же монгольские ярлыки
из русских архивов? Этот вопрос при шел в голову князю Оболенскому после
обнаружения упомянутого ярлыка Тохтамыша Он писал: «Счастливая находка
Тохтамышева ярлыка побудила меня употребить всевозможные старания к отысканию
подлинников других ханских ярлыков Золотой Орды и тем разрешить ВОПРОС И
МУЧИТЕЛЬНУЮ НЕИЗВЕСТНОСТЬ многих наших историков и ориенталистов о том,
существуют ли подлинники эти в московском главном архиве министерства
иностранных дел. К сожалению, результатом всех розысканий было точное убеждение,
что ВСЕ ОСТАЛЬНЫЕ подлинные ярлыки, быть может, еще более любопытные...
вероятно, погибли во время пожаров» [759], связка 1,с.28.
Если все это сказать коротко и яснее, то получится следующее:
1) В русских официальных архивах НИКАКИХ СЛЕДОВ монгольских ярлыков почему-то
нет.
2) Те два-три ярлыка, которые были найдены — но не у нас, а почему-то на Западе
и почему-то при сомнительных обстоятельствах, в каких-то бумагах историков, а
не в архивах, — написаны разными буквами (!). Это наводит на мысль, что перед
нами — подделки Поэтому и буквы разные, фальсификаторы не договорились друг с
другом.
Кстати, ярлык Тохтамыша существует и на РУССКОМ языке. «Причем татарский ярлык
не вполне сходен с соответствующей ему грамотой на русском языке... Можно с
достоверностью заключить, что на русском языке ярлык также изготовлен в
канцелярии Тохтамыша» [759], связка 1, с. 3—4.
Замечательно, что «монгольский ярлык» Тохтамыша написан на бумаге с уже
знакомой нам филигранью «бычья голова». Напомним, что на бумаге с такой же
филигранью были написаны списки Повести временных лет, считаемые сегодня
историками древнейшими, но, как мы показали выше, изготовленные, по всей
видимости, в Кёнигсберге в XVII—XVIII веках. Но тогда и «монгольский ярлык»
Тохтамыша вышел из той же мастерской и в то же время, в XVII—XVIII веках!
Кстати, сразу становится ясным, почему он был найден не в государственном
архиве, а в бумагах польского историка Нарушевича.
Листки «монгольского ярлыка» пронумерованы АРАБСКИМИ ЦИФРАМИ. «На обороте
второго листка... поставлено число два, что, вероятно, должно значить лист 2-й»
[759], связка 1, с. 14. На обороте первого листка сделаны пометки на латинском
языке «почерком XVI или XVII веков» [759], связка 1,с. 10.
Наша гипотеза следующая. Этот «знаменитый монгольский ярлык» был написан в
XVIII веке. А его русский вариант был написан, может быть, чуть-чуть раньше и
явился оригиналом, с которого был изготовлен «древний монгольский оригинал».
В отличие от этих двух крайне сомнительных «монгольских ярлыков», настоящие
татарские ярлыки, дошедшие до нас, например, от крымских ханов, выглядят совсем
по-другому. Берем, например, грамоту крымского хана Гази-Гирея к Борису
Фёдоровичу Годунову, написанную в 1588—1589 годах. На грамоте имеется
официальная печать, а на о
|
|