|
.А.
Морозов. Он писал: «Интересны выписки из брошюры Чечулина... Это все взято из
разных архивных записей. Из современных исторических имен мы видим тут только
имя Ярослава... а из других исторических имен только Мамая да Ермака. А
остальные старорусские имена все: или названия животных — Кобыла, Кошка, Кот,
Лисица, Муха, или имена рек (Волга, Дунай, Печора), или нумерация Рождения
(Первый, Второй, Десятый). Из церковных же только Дьяк, Крестина и Папа, а из
греческих — ни одного имени!» [547].
Добавим, что среди этих имен-прозвищ встречается много Имен, звучащих чисто
по-татарски. Они перемешаны со слаянскими именами. Например, Мурза, Салтанко,
Татаринко, Суторьма, Епанча, Вандыш, Смога, Сугоняй, Салтырь, Сулейша, Сумгур,
Сунбул, Сурьян, Ташлык, Темир, Тенбяк, Турсулок, Шабан, Кудияр, Мурад, Неврюй
(! — см. выше) и т. д. Напомним еще раз, что Батый — это, вероятно, просто БАТЯ
= ОТЕЦ, БАТЬКА. Имя МАМАЙ употреблялось, например, у запорожских казаков. На
рис. 33 приведено старинное изображение «Казак Мамай на привале» [169], вклейка
между с. 240—241. К сожалению, мелкий текст под изображением прочесть не
удалось. Другое старинное изображение казака Мамая см. на рис. 34. По его
поводу сообщается следующее: «Каноны украинского Козака Мамая и индийского
Будды Гаутамы. Посередине — индийский брахман, прическа и серьга которого были
характерны и для украинских казаков XIII—XVIII веков» [975], с. 737.
Рис.33. Старинное изображение «Казак Мамай на привале» [169], вклейка между с.
240—241. Мы видим, что имя МАМАЙ было в ходу у запорожских казаков. Взято из [
169], вклейка между с. 240—241
Рис. 34. Слева — каноническое изображение украинского Козака Мамая. Справа —
Будда. Взято из [975], с. 739
Интересна книга Н. А. Баскакова «Русские фамилии тюркского происхождения» [53],
где показано, что многие русские Я имена и фамилии имеют тюркские корни. Между
прочим, как отмечает Баскаков, фамилия историка Н. М. Карамзина имеет довольно
прозрачную тюркскую основу из крымско-татарского или турецкого языка, а именно
qara mirsa: qara — «черный» и mirsa — титул человека знатного происхождения...
Фамильный герб Карамзиных также свидетельствует о связях фамилии с Востоком,
что подчеркивается изображением на голубом поле серебряной ЛУНЫ, ОБРАЩЕННОЙ
РОГАМИ ВВЕРХ, и над нею (на самом деле под нею — Авт.) крестообразно положенных
двух золотых мечей — атрибутов, характерных для выходцев с Востока» [53], с.
178. Герб Карамзиных мы приводим на рис. 35. Перед нами — османский полумесяц,
под которым помещен крест из двух перекрещенных мечей.
Рис.35. Фамильный герб Карамзиных, к роду которых принадлежал и известный
историк Н. М.Карамзин. На нем изображен полумесяц и крест из двух мечей. Взято
из [53], вклейка между с. 160—161
Итак, мы видим, что в то время «татарское имя» еще не означало, что его
носитель — татарин. Более того, многие русские люди в Средние века могли носить
татарские прозвища. В современном татарском языке многие из этих прозвищ не
имеют смысла, то есть не имеют осмысленного перевода, так же как и в русском.
Вопрос о происхождении и смысле татарских и русских имен, конечно, очень сложен,
и мы не собираемся здесь предлагать какой-либо однозначный ответ. Мы хотим
только подчеркнуть, что известно много случаев, когда РУССКИЕ люди носили
прозвища, звучащие ПО-ТАТАРСКИ. Хорошо известно, что в русском языке есть
примесь тюркского.
Современные историки скажут: эта примесь — результат монгольского завоевания.
Наша гипотеза другая. Тюркское влияние на русский язык объясняется тем, что в
состав Великой = «Монгольской» Империи входили и русские, и тюркские народы.
Они, естественно, были перемешаны и много столетий жили бок о бок. Это имеет
место и сегодня. Поэтому взаимное влияние языков друг на друга более чем
естественно. В то же время отметим, что дошедшие до нас государственные акты
написаны исключительно на русском или арабском языках.
7.2. «Странное» влияние монгольского завоевания на русскую культуру
А как же повлияло татаро-монгольское нашествие на наш русский язык? Совершенно
ясно, что орда диких варваров, затопившая страну, безнадежно исказила и
затоптала исконно русскую речь, понизила уровень грамотности и погрузила народ
в темноту невежества и безграмотности. Горят города, библиотеки, монастыри,
древние книги, разграбляются сокровища и т. п. Историки убеждены, что татарское
завоевание на несколько столетий остановило развитие русской культуры и
отбросило страну в прошлое.
Посмотрим, так ли это. Одним из общепринятых показателей уровня культуры
является «правильность» письменного языка — варварская латынь, правильная
латынь, классическая правильная латынь. Например, на Западе: времена, когда
писали на классической латыни, считаются временами высочайшего расцвета
культуры и бессмертным образцом для подражания. Напротив, употребление
вульгарной латыни или простонародных языков считается очевидным свидетельством
падения культуры. Применим этот же критерий к Древней Руси, «завоеванной
монголами» на протяжении с XIII до XV века. Как-никак триста лет. И что же мы
видим?
«Язык наш, — пишет Н.М. Карамзин, — от XIII до XV века ПРИОБРЕЛ БОЛЕЕ ЧИСТОТЫ
И ПРАВИЛЬНОСТИ» [363], т. 5, гл. 4, с. 224. Далее Н.М. Карамзин пишет, что при
татаро-монголах вмест
|
|