|
[156], с.601.
Мы видим, что предлагаемая нам сегодня "датировка" этой рукописи
концом XV века не очень вяжется с обстановкой той эпохи.
Как показали исследования Г.Флоровского, "Вениамин целиком
ориентировался на латинские рукописи, часть из которых он привез с
собой... Составитель библейского свода НИ К ГРЕЧЕСКИМ РУКОПИСЯМ, НИ
ДАЖЕ К ГРЕЧЕСКИМ ИЗДАНИЯМ В НОВГОРОДЕ НЕ ОБРАЩАЛИСЬ (а якобы сидят в
Новгороде, и все эти рукописи и издания должны быть под рукой -
Авт.). НЕ БЫЛИ В ДОСТАТОЧНОЙ МЕРЕ ИСПОЛЬЗОВАНЫ И ВПОЛНЕ ДОСТУПНЫЕ
СЛАВЯНСКИЕ МАТЕРИАЛЫ (из богослужебных книг). Зато... очень
чувствуется влияние Вульгаты. Иные книги и вообще просто переведены
с ЛАТЫНИ" [164], с.148. На какие же источники опирались переводчики
"Геннадиевской" Библии? Недавние исследования специалистов показали,
что переводчики "обращались не только к латинскому оригиналу, но и к
чешскому переводу Вульгаты, вышедшему в Праге в 1488 году... Вениамин
и Митя Герасимов при составлении комментария к библейским текстам
широко использовали немецкий энциклопедический словарь Рейхлина,
выдержавший в Европе до 1504 года 25 изданий" [164], с.148-149.
ВЫВОДЫ.
1) "Геннадиевская" Библия является незавершенным и сырым
переводом с латинского.
2) Она существует только в 4 экземплярах - оригиналах и в виде
черновика (даже черновик сохранился!). В церковном обиходе она
очевидно не была, то есть не размножалась, не переписывалась. А
пролежала все время в архиве.
3) Приписывание ее Геннадию по меньшей мере спорно и плохо
отвечает атмосфере конца XV века.
4) Датировка рукописи полностью покоится лишь на дате,
проставленной на первом листе. Но ни с какими событиями русской
истории она не связана. С тем же успехом на ней могли проставить и
любую другую дату. И сказать потом, что "она пролежала в архиве очень
много лет, не будучи никому известной".
5) Иван Федоров, напечатавший первую русскую Библию якобы в 1581
году, в Предисловии к ней подробно описывает трудности, испытанные им
в поиске библейских источников. Но он НИ СЛОВА НЕ ГОВОРИТ о
"Геннадиевской" Библии [1]. Созданной, якобы лет за 80 до него.
Наша ГИПОТЕЗА. По нашему мнению эта рукопись была изготовлена в
XVII-XVIII веках, во времена Романовых, как часть обширной программы
по "написанию правильной русской истории". Изготавливались "древние"
русские летописи, "древние" славянские Библии и т.п. Потом их
отодвигали в прошлое "для авторитета". Кстати, а почему
"Геннадиевская" Библия - ПЕРВАЯ И ПОСЛЕДНЯЯ, ЕДИНСТВЕННАЯ ПОЛНАЯ
РУКОПИСНАЯ СЛАВЯНСКАЯ БИБЛИЯ ДО СИХ ПОР НЕ ИЗДАНА?
Анализом "Геннадиевской" Библии начинается и заканчивается обзор
славянских рукописных полных Библий. Поскольку других нет.
Что касается рукописей ОТДЕЛЬНЫХ библейских книг, то полезно
подчеркнуть, что по мнению самих историков, на Руси до
"Геннадиевской" Библии (то есть до конца XV века по их мнению, или до
XVII века по нашему мнению) НЕ БЫЛО например следующих книг:
1-2 Паралипоменон, 1,2,3 Ездры, Неемия, Товит, Иудифь, 1,2
Маккавеев [156], с.601.
Наша ГИПОТЕЗА. Ни в церковном, ни в домашнем обиходе на Руси
вплоть до XVII века н.э. не существовало рукописей полной Библии в
современном смысле этого слова. И само понятие о Библии, то есть
о составе ее книг, на Руси в начале XVII веке было совершенно
другим, чем сегодня. См. [166].
2.4. НАЧАЛО СЕМНАДЦАТОГО ВЕКА - КАК НЕПРОНИЦАЕМАЯ СТЕНА
И ИСКАЖАЮЩАЯ ПРИЗМА В ДОКУМЕНТАЛЬНОЙ ИСТОРИИ.
Итак, мы натолкнулись на некую ГРАНИЦУ - НАЧАЛО XVII века,
отделяющую более или менее достоверно датированные источники XVII-XIX
веков от ненадежных, к которым следует отнести ВСЕ якобы более ранние
документы до начала XVII века. Конечно, среди них могут найтись
древние подлинники, но их по-видимому осталось очень немного. Причем
те их них, на которые сегодня больше всего ссылаются, это - тексты,
почему-то "очень хорошо подверждающие" хронологию
|
|