|
именованиям Христа.
Теперь становится понятным и следующее знаменитое место из Евангелий. Пилат,
перед
тем как осудить Христа, выводит его к иудеям и говорит: "Се Человек", то есть
"Это -
Человек". Вот что говорит Евангелие от Иоанна: "Тогда вышел Иисус в терновом
венце и
багрянице. И сказал им Пилат: се Человек! Когда же увидели Его первосвященники
и
служители, то закричали: распни, распни Его!" (Иоанн 19:5-6). При буквальном
понимании данного места возникает естественный и недоуменный вопрос - что имел
в
виду Пилат, говоря: "Это - Человек". Слова эти звучат бессмыслицей. И без того
понятно,
что человек является человеком. Но теперь мы видим, что здесь, попросту, было
неправильно передано имя "Андроник". Составной частью которой действительно
является АНДРОС, то есть ЧЕЛОВЕК, по-гречески. Кто-то из позднейших
переписчиков
или редакторов заменил в данном месте имя "Андроник" на его буквальный перевод:
"Человек". Получилась некая нелепость. В которой при желании, конечно, можно
искать
некие философские глубины. Чем некоторые и занимаются.
В Новом Завете есть еще один пример, когда к имени Иисуса Христа довольно
необычным образом прибавляется слово ЧЕЛОВЕК. Мы имеем в виду 1 послание
апостола Павла к Тимофею. Там есть следующие слова: "Ибо един Бог, един и
посредник
между Богом и человеками, ЧЕЛОВЕК ХРИСТОС ИИСУС, предавший Себя за
искупление всех" (1 Тимоф. 2:5). Церковно-славянский текст: "Един бо есть Бог.
и един
ходатай Богу и человеком. ЧЕЛОВЕК ХРИСТОС ИСУС" [745], т.8, с.320. Конечно,
объяснять данное место Апостола можно по-разному. Но все-таки в Новом Завете
выражение "человек Христос" больше не встречается, см. "Полную Симфонию" [670],
и
несколько режет ухо. Вероятно все-таки здесь первоначально стояло: АНДРОНИК
ХРИСТОС ИСУС. Но имя Андроник было затем переведено как "человек". Перевод
правильный. Однако собственное имя "Андроник" превратилось в нейтральное слово
"человек".
Далее. С помощью именного указателя к книгам Никиты Хониата мы просмотрели все
имена людей, упоминаемые им, и имеющие корень ХРИС, то есть Христос. Оказалось,
что
эти люди были самым непосредственным образом связаны именно с Андроником. Так
например, начальника личной охраны Андроника и беззаветно преданного ему
человека,
называли Стефан Агиохристофорит. То есть Стефан, Святого Христа Защищающий.
Поскольку АГИО = Святой (по-гречески), а ФОРИТ = Поддерживающий, Защищающий
(по-гречески) [235:1], с.262; [933:1], с.304-349. Кстати, Никита Хониат, а
точнее говоря,
поздний латинский редактор, пишущий под этим именем (см. ниже), был явно
обеспокоен
таким ярким прозвищем начальника царской охраны Андроника. Поэтому Хониат
пытается сгладить впечатление, сообщая, что современники, дескать, заменяли имя
Агиохристофорит на Антихристофорит, то есть "Поддерживающий Антихриста" [933:1],
с.304. Еще раз повторим, что отношение Никиты Хониата к Андронику резко
отрицательно и он всячески старается очернить Андроника.
Вот еще одно имя, несущее в себе корень ХРИСТОС в "Истории" Хониата. Это -
Хрисохоопул [933:1], с.142. Так звали простого ЛОДОЧНИКА, помогшего Андронику
бежать из заточения. "Человек, который принял Андроника в лодку, прозывался
Хрисохоопулом" [933:1], с.142. Таким образом, и в данном случае человека,
помогшего
Андронику, стали именовать ХРИСОхоопул. Может быть, здесь слово ПУЛ произошло
от
славянского ПЛЫТЬ, ПЛЫВУ; отсюда, возможно, и английское POOL = бассейн. Хорошо
подходит для лодочника, переправившего Христа по воде, что-то вроде: Христос
Плыл.
Итак, мы видим, что имя Христос, хотя и косвенно, тесно связано с Андроником.
Почему-
то именно его приближенные, а не приближенные других византийских царей,
приобретали имена с таким корнем - Христос. Поясним, что имена, возникающие на
страницах летописи, часто являются прозвищами, связанными с деятельностью
человека,
а не именами в современном смысле, дающимися при рождении. Например, имя
Агиохристофорит - это не имя, полученное при рождении. Оно явно связано с
деятельностью человека как начальника царской охраны, то есть поддерживающего
царя
(Форит). Совершенно ясно, что не родители прозвали так предусмотрительно своего
ребенка, п
|
|