|
атура как раз
знаменита именно такими переводами, естественными и свободными. Тут все зависит,
знаете ли, от таланта…
…Ладно, допустим, текст действительно написан на греческом.
«Мог ли в таком совершенстве владеть греческим письменным языком мытарь Левий,
еврей из Палестины?» – тоже аргумент «против». А почему, собственно, нет? Если
он пошел на сотрудничество с оккупантами, вполне возможно, что он был из семьи
решаим, достаточно эллинизированной, чтобы учить детей греческому языку.
«Если бы Евангелие от Матфея переводилось с арамейского, то, очевидно, что все
цитаты, касающиеся таких важных вопросов, как Моисеев закон или ритуальные
предписания, переводчик перевел бы с оригинального языка Библии – с еврейского.
Между тем все эти цитаты взяты прямо из “Септуагинты”…»
А вот тут – извините! Либо господин Косидовский передергивает, либо вообще не
понимает психологии верующего человека.
Никогда
ни один верующий не возьмется сам переводить священный текст, если существует
готовый, одобренный Церковью перевод!
Прочие аргументы – с тем же уровнем допущений. Повторюсь: похоже, некоторые
(многие!) ученые озабочены не тем, чтобы установить, кто и когда написал
Евангелия, а тем, чтобы доказать: они написаны не теми, кого в качестве авторов
называет церковное предание. Между тем ни одного имени ими так и не было
названо.
А с другой стороны – сколько раз «древние предания», почитаемые учеными за
сказки, оказывались самой дотошной и скрупулезной правдой. О том, насколько
бывает точна Библия, уже говорилось. Другой пример: Шлиман нашел Трою,
основываясь точно на таком же «предании» – на поэмах Гомера, написанных спустя
пятьсот лет после Троянской войны!
Существует и наука церковная. Точку зрения православных ученых опубликовал в
1999 году московский журнал «Фома».
«По сравнению с любым древним автором, с произведениями античной классики,
Евангелия и все книги Нового Завета находятся в очень выгодном положении. Это
относится и к количеству найденных манускриптов (более 5 тысяч!), и к краткости
времени, отделяющего древнейший из них от оригинала, и к серьезности и объему
проведенных над текстом критических работ.
Церковь считает, что Евангелия написаны в I веке по Р. Х., когда жили
написавшие их авторы: Матфей, Марк, Лука и Иоанн. Но Предание, хранимое
Церковью, до недавнего времени не было прямо подтверждено находками
Евангельских рукописей, относящихся к I веку.
Но и до этого существовали свидетельства церковных писателей II – IV вв.,
рассказывающие о Евангелистах и об обстоятельствах написания ими Евангелий.
Большинство этих свидетельств было собрано в начале IV века Евсевием
Кесарийским в его знаменитой “Церковной истории”: это свидетельство Папия (ок.
130 г.), св. Иринея Лионского (кон. II в.), Климента Александрийского,
Тертуллиана (кон. II – нач. III в.), Оригена (1-я половина III в.) и др.
Показательно, что в подтверждение своих слов церковные писатели ссылаются на
дошедшую до них более древнюю традицию.
Другим важным подтверждением того, что Евангелия написаны уже в I веке, служит
наличие Евангельских цитат в сочинениях конца I – начала II века: в Первом
Послании св. Климента Римского (90-е гг. I в.), в “Учении двенадцати апостолов”
(кон. I – нач. II в.), в Посланиях св. Игнатия Богоносца (ок. 107 г.) и в
других текстах.
Кроме того, имеется целый ряд свидетельств со стороны противников христианства,
которых ну никак нельзя обвинить в скрытой симпатии. Эти свидетельства
подтверждают историчность личности Иисуса Христа, Иоанна Крестителя и Иакова,
брата Господня. К ним относятся Иосиф Флавий, Тацит, Светоний, Плиний Секунд
Младший, Лукиан, Цельс и др.
И, конечно, подтверждением Церковного Предания служат рукописи Нового Завета с
Евангельскими текстами. Древнейшие из них записаны на папирусе и, к сожалению,
доносят до нас лишь фрагменты текста, так как папирус – материал недолговечный.
Найдены они, большей частью, в Египте, где климатические условия позволили им
хорошо сохраниться.
Древнейшей записью Евангелия до недавнего времени был папирус Райленда,
относящийся к 120—130 гг. На нем сохранился фрагмент 18 главы Евангелия от
Иоанна, передающий беседу Христа с Пилатом во время суда. Найден он в Нижнем
Египте, в незначительном селении, среди писем воинов, стоявших здесь гарнизоном.
Эта находка отстоит от предполагаемой церковной традицией времени написания
Евангелия (96-100 гг.) всего на 20-30 лет – очень небольшой срок, если учесть,
что за это время Евангельский текст должен был успеть попасть в Египет из Малой
Азии (Эфеса), где писал Евангелие св. Иоанн Богослов.
[81]
Другой древний текст, папирус Бодмера II относится, по уточненным недавно
данным, к первой половине II в. Возможно, он создан позже папируса Райленда, но
зато содержит в очень хорошей сохранности текст почти
|
|