|
сла священных текстов,
которые читали в синагоге, они уже не понимали. Приходилось прибегать к помощи
переводчиков – до тех пор, пока, около 250 года до Р. Х., Тора не была
переведена на греческий язык.
Согласно посланию Аристея Александрийского, было это так. Правитель Филадельф
владел лучшей в мире библиотекой, в которой было 995 лучших литературных
произведений всех времен и народов. Но однажды библиотекарь сказал ему, что в
ней не хватает пяти книг Моисея. Тогда правитель отправил посланников к
иудейскому первосвященнику, чтобы тот прислал ему списки этих книг, а также
людей, которые могли бы перевести их на греческий. Первосвященник прислал ему
72 переводчика. Они работали на острове Фарос, возле знаменитого маяка, каждый
в отдельной келье. Когда же они сравнили переводы, то выяснилось, что те
совпадают слово в слово. Этот перевод получил название «Септуагинта», или
«Семьдесят». Именно благодаря Септуагинте мы имеем сейчас тот текст Ветхого
Завета, который имеем: еврейские тексты некоторых книг не сохранились, и наши
переводы сделаны по греческим.
А что же Палестина?
Сначала она была под властью Птолемеев, но потом, в 195 году до Р. Х., попала в
руки Селевкидов, греческих царей Сирии, потомков другого военачальника
Александра – Селевка.
В отличие от предыдущих властителей, греки не довольствовались податями. Они
были достаточно агрессивны, навязывая покоренным народам свой образ жизни, свое
общественное устройство, своих богов. Обособленная иудейская община пока
держалась, но и в ней шло дело к расколу: одни тяготели к эллинам, другие,
наоборот, стремились обособиться от их влияния. Естественно, к иностранцам в
первую очередь тянулась верхушка общества, по самой своей жизни много имевшая с
ними дело. Землевладельцы, чиновники и купцы и так-то не пользовались особой
любовью в народной среде, а заигрывание с греками еще убавляло им популярности.
В народе их называли «решаим» – беззаконники.
Налоги были тяжелы, а кроме того, ответственным за их сбор был первосвященник,
глава общины, что, как нетрудно догадаться, не способствовало миру под
иудейскими смоковницами, ибо человек, собирающий налоги, не может не быть в
глазах обездоленной части общества пособником оккупантов.
Но это все оказались еще цветочки. В середине II века до Р. Х. на сирийском
престоле оказался Антиох IV Епифан. Молодость он провел заложником в Риме и
вынес оттуда особый стиль поведения, за который получил прозвище «Epimanes» –
безумный. Любимым богом царя был Зевс Олимпийский, и Епифан решил
распространить культ своего бога на всей подвластной ему территории, а все
прочие храмы уничтожить. Поскольку мирным образом это не очень получалось, в
конце концов он попросту издал указ: всем стать одним народом и служить одному
богу – Зевсу.
Плоды указа были весьма своеобразны. Едва ли Антиох хотел того, что он получил,
но он получил то, чего хотел. Подвластные ему языческие народы в большинстве
своем легко подчинились и ввели у себя культ Зевса.
Вроде бы
Зевса, потому что олимпийский небожитель попросту слился с соответствующими
местными божествами. Очень красочно полученный результат описывает Н. М.
Никольский в книге «Древний Израиль»: «Среди сирийцев стали отождествлять
греческого Зевса со старинным сирийским Ваалом, а художники изображали Зевса с
атрибутами Ваала и со свитой отчасти из греческих, отчасти из малоазиатских
богов. На одной медной таблетке Зевс изображен в виде богатыря, стоящего на
быке – символе Ваала; над Зевсом греческий Гелиос-солнце и греческая же
Ника-победа, готовая увенчать торжествующего бога, а внизу художник изобразил
малоазиатскую Кибелу – мать сырую землю, стоящую между луной и солнцем»
[33]
. Скрещивались между собой и другие боги, порождая порой самые жуткие гибриды.
Однако того, что Антиох получил в Иудее, он хотел еще менее. Это было как раз
то, от чего так старались уберечь свои провинции гибкие персидские цари.
Для иудеев никакое слияние Иеговы с Зевсом, равно как и замена одного культа на
другой, было изначально неприемлемо. И тем не менее в семье не без ренегата. В
ходе борьбы за место первосвященника столкнулись два сильных жреческих рода:
Ониады и Товиады. Первые были сторонниками обособленности, вторые держали руку
греков и, естественно, в своих притязаниях опирались на оккупационные власти.
Один из жрецов, Иешуа, именовавший себя на греческий лад Ясоном, пообещал царю,
что, если его сделают первосвященником, он эллинизирует Иерусалим, введет в
городе греческие игры и обычаи. Первосвященником он стал. Для начала у подножия
святой горы построили гимнасий, который с удовольствием посещали и жрецы.
Дальше – больше: он послал из храмовой казны в Тир 300 драхм на устройство игр
в честь Геракла. Это был уже вызов всей иудейской общине сразу.
Впрочем, иудеи были против спорта отнюдь не по причине консервативности. Дело в
том, что у греческих игр и соревнований была своя специфика. Атлеты должны были
выступать обнаженными – а с точки зрения иудейского закона это было не просто
неприлично, это было преступно! Более того, поскольку зрители насмехались над
обрезанными иудейскими атлетами, те вскоре стали «необрезанными». Есть даже
сведения, что с этой целью они подвергали себя специальной хирургической
операции. Не говоря уже о том, что и сами спортивные игры обычно посвящались
греческим богам, так что стадион мог рассматриваться как языческое капище – и
наверняка рассматривался. Можно себе представить, как относились иудеи к
существованию такого места у самого подножия храмовой горы.
Как водится, в народе пошли разговоры о жреце-изменнике, решившем сделать всех
иудеев греками – они, мол, там уже и субботу не соблюдают, и сви
|
|