|
ля
набегов на возможно большем пространстве, прибавив, что постарается пробыть в
отлучке не более трех дней. После этого он сам быстрым маршем прибыл в Вьенну
против ожидания своих. Застав там в отличном состоянии конницу, которую он за
много дней до этого выслал впереди себя, он двинулся с нею, не останавливаясь
ни днем, ни ночью, через страну эдуев в область лингонов, где зимовали два его
легиона, чтобы в случае, если даже и эдуи задумают посягнуть на его личную
безопасность, предупредить их замыслы быстротой действий. Прибыв туда, он
посылает приказы к остальным легионам и стягивает их в одно место, прежде чем
арверны могли получить сведения о его приближении. При этом известии
Верцингеториг снова отвел свое войско в область битуригов, оттуда двинулся к
Горговине, городу боев, которые после поражения в гельветийской битве были
поселены там Цезарем и отданы под покровительство эдуям (6), и приступил к его
осаде.
10. Этот маневр очень затруднял дальнейшие операции Цезаря. Если продержать
легионы весь конец зимы в одном пункте, то враг может взять с бою подвластный
эдуям город, и тогда вся Галлия увидит, что от Цезаря нет никакой помощи даже
друзьям, и отпадет; если ж слишком рано вывести их из зимнего лагеря, то
пришлось бы страдать от затруднений в доставке провианта. В конце концов Цезарь
решил, что лучше претерпеть всевозможные затруднения, чем навлечь на себя такой
позор и лишиться расположения своих сторонников. Поэтому он уговорил эдуев
подвозить к нему провиант и послал гонцов к боям, чтобы заблаговременно
известить их о своем приближении и ободрить к сохранению верности и к
мужественному сопротивлению атакам врага. Оставив в Агединке два легиона и обоз
всей армии, он двинулся в страну боев.
11. На следующий день он подошел к городу сенонов Веллаунодуну. Чтобы не
оставлять у себя в тылу врагов и тем облегчить подвоз провианта, он приступил к
осаде города и через два дня обвел его валом. На третий день из города явились
послы с предложением капитуляции. Цезарь приказал выдать оружие, вывести
вьючный скот и дать шестьсот заложников. Для наблюдения за исполнением этих
условий он оставил легата Г. Требония, а сам поторопился продолжить свой поход
на город карнутов – Кенаб. Карнуты только теперь узнали об осаде Веллаунодуна и
в предположении, что она затянется довольно долго, все еще были заняты
формированием гарнизона для обороны Кенаба. Сюда Цезарь прибыл через два дня и
разбил лагерь перед самым городом, но за поздним временем отложил осаду до
следующего дня, причем, однако, приказал солдатам немедленно заготовить все для
нее необходимое. Так как к городу Кенабу примыкал мост через реку Лигер, то из
опасения, что неприятели ночью убегут из города, он приказал двум легионам
караулить всю ночь под оружием. И действительно, кенабийцы незадолго до
полуночи бесшумно вышли из города и начали переходить через реку. Об этом дали
знать Цезарю разведчики. Тогда он приказал легионам, которые по его
распоряжению были наготове, поджечь ворота и вступить в город. Город попал в
его руки, и почти все жители, за немногими исключениями, были взяты в плен, так
как узость моста и дорог сделала бегство для большой массы невозможным. Он
приказал разграбить и сжечь город и отдал его в добычу солдатам. Затем он
перевел войско через Лигер и прибыл в область битуригов.
12. Узнав о приходе Цезаря, Верцингеториг снял осаду и двинулся ему навстречу.
Цезарь между тем приступил к осаде города битуригов Новиодуна, лежавшего на его
пути. Из этого города пришли к нему послы с просьбой о прощении и пощаде. Желая
исполнить свои дальнейшие планы с той же скоростью, которой он был обязан
успехом в большей части своих предприятий, он приказал сдать оружие, вывести
лошадей и дать заложников. Часть заложников была уже выдана, остальные дела
были в полном ходу, в город были уже введены центурионы с несколькими солдатами
для приема оружия и животных, как вдруг вдали показалась неприятельская конница,
образовавшая авангард колонны Верцингеторига. Как только горожане заметили ее
и прониклись надеждой на выручку, они подняли военный клич и стали хвататься за
оружие, запирать ворота и занимать стену. Бывшие в городе центурионы догадались
по всему поведению галлов, что они что-то замышляют, немедленно обнажили мечи,
заняли ворота и благополучно вернулись оттуда со своими солдатами в лагерь.
13. Цезарь приказал коннице выступить из лагеря и завязал конное сражение.
Когда наших начали теснить враги, то он послал в помощь около четырехсот
германских всадников, которых он с самого начала войны обыкновенно держал при
себе. Галлы не могли выдержать их натиска, обратились в бегство и с большими
потерями отступили к своим главным силам. После их поражения горожанами снова
овладел ужас. Они схватили тех, кого считали виновниками возмущения народа,
привели их к Цезарю и сдались. Окончив эту операцию, Цезарь двинулся против
Аварика, самого укрепленного и главного города битуригов, к тому же лежащего в
очень плодородной местности. Он был уверен, что с занятием этого города
подчинит общину битуригов своей власти.
14. После стольких сплошных неудач – под Веллаунодуном, Кенабом и Новиодуном –
Верцингеториг созывает своих на собрание. Там он указывает, что войну следует
вести совершенно иначе, чем до сих пор. Надо всячески стараться отрезать римлян
от фуражировок и подвоза провианта. Это сделать нетрудно, так как сами галлы
имеют перевес в коннице и, кроме того, им благоприятствует время года. Травы
косить нельзя; враги должны по необходимости дробиться на небольшие отряды и
добывать фураж из усадеб; все подобные отряды может ежедневно уничтожать
конница. Помимо того, все частные интересы надо принести в жертву общему благу,
а именно сжечь на всем этом пространстве селения и усадьбы всюду, куда только
римляне могут отправляться за фуражом. А у галлов всего этого вполне достаточно,
так как их будут снабжать своими запасами те, на чьей территории будет идти
в
|
|