|
х натиск, все заняли свои места и с своей стороны всей массой
атаковали неприятелей, около восьмидесяти человек убили, остальных обратили в
бегство, а затем вернулись в лагерь, потеряв только двух человек.
38. После этой стычки Домиций, в надежде заманить Сципиона на сражение, сделал
вид, что вследствие крайней нужды в продовольствии он снимается с лагеря. Дав
обычный клич «к сбору» он прошел три мили и расположил все свое войско и
конницу на удобном и скрытом месте. Сципион был готов преследовать его и
отправил вперед значительную часть конницы, чтобы поточнее разведать маршрут
Домиция. Когда она продвинулась вперед и первые эскадроны дошли до места засады,
то ржание лошадей внушило им подозрение, и они начали отступать к своим; те,
которые за ними следовали, заметили их отступление и остановились. Наши поняли,
что засада открыта: не желая понапрасну дожидаться остальных, они отрезали два
попавшихся им эскадрона. Из них только очень немногие спаслись бегством к своим
— в том числе и начальник конницы М. Опимий; а все остальные всадники из этих
эскадронов были перебиты или взяты в плен и приведены к Домицию.
39. Цезарь, как выше было указано (30), вывел и приморских пунктов гарнизоны и
только в Орике оставил три когорты для защиты города; они же должны были
охранять те военные суда, которые он провел из Италии. Тем и другим заведовал
его легат Ацилий Канин. Ацилий отвел корабли во внутреннюю гавань за городом и
привязал их к берегу, а при входе в гавань спереди затопил грузовое судно и с
ним соединил второе: на последнем, против входа в гавань, он соорудил башню,
поместил в нее большое количество солдат и поручил им ее защиту на случай
неожиданных нападений.
40. При известии об этом командир египетского флота Гн. Помпей-сын появился у
Орика и с напряжением всех сил вытащил воротами и канатами затопленное судно.
Другое же судно, которое Ацилий поставил для обороны, он атаковал несколькими
своими кораблями, на которых воздвиг башни такой же высоты. Он занимал в
сражении более высокую позицию, уставших бойцов все время заменял свежими и — с
разных пунктов, также и с суши, — производил атаки на городские стены при
помощи лестниц и кораблей, с тем чтобы разъединить силы противников. После
таких усилий, благодаря массе выпущенных снарядов, он победил наших и, выбив
защитников, которые все сошли на лодки и спаслись бегством, взял это судно с
бою. В то же время, на другой стороне, он занял находившуюся против него
естественную плотину (31), которая образовала из города почти полуостров, и
провел по ней на катках при помощи рычагов четыре биремы во внутреннюю гавань.
Напав, таким образом, с двух сторон на военные суда, которые были пустыми
привязаны к берегу, он четыре из них увел с собою, а остальные сжег. По
исполнении этой операции он оставил здесь Д. Лелия, которого вызвал из
азиатского флота. Последний начал задерживать провиант, шедший из Биллиды и
Аманции в город. Сам Помпей отправился в Лисс, напал там на оставленные М.
Антонием в гавани тридцать грузовых кораблей и все их сжег. Но когда он
попытался взять Лисс, то встретил там сопротивление со стороны римских граждан,
тамошней корпорации и солдат, оставленных Цезарем в качестве гарнизона, так что
после трехдневной осады, которая стоила ему нескольких солдат, принужден был
безрезультатно удалиться оттуда.
41. Когда Цезарь узнал, что Помпей стоит у Аспарагия, то он двинулся туда же со
всем своим войском, по пути завоевал город парфинов, в котором Помпей имел
гарнизон, и на третий день дошел до Помпея. Он разбил свой лагерь рядом с
Помпеевым, на следующий день вывел и построил все свое войско для решительного
сражения. Но, заметив, что Помпей не двигается со своей выгодной позиции, он
отвел войско назад в лагерь и принял другое решение. На следующий день он
выступил со всеми своими силами, делая большой крюк по трудному и узкому пути,
к Диррахию, в надежде или загнать туда Помпея, или же, наоборот, отрезать его
от этого города, в который тот свез весь свой провиант и все военные запасы.
Так и случилось. А именно: Помпей сначала не знал его намерений. Видя, что
Цезарь выступил в противоположном направлении, он решил, что недостаток
провианта вынудил его к отступлению; но затем он получил точные известия от
разведчиков и снялся на следующий день с лагеря, надеясь кратчайшим путем
опередить Цезаря. Но Цезарь именно это и предполагал. Ободрив своих солдат
терпеливо выдержать предстоящий трудный поход, он только на короткое время
прервал ночью свой марш и утром достиг Диррахия как раз тогда, когда издали уже
был виден авангард Помпея. Там Цезарь немедленно разбил лагерь.
42. Помпей был отрезан от Диррахия, и так как ему не удалось осуществить свое
первоначальное намерение, то он принял другой план: он разбил укрепленный
лагерь на высоком месте, по имени Петра, где корабли могут без особого труда
приставать к берегу и находить защиту от некоторых ветров. Там он приказал
сосредоточить часть военного флота и свезти хлеб и прочие запасы из Азии и из
всех других занимаемых им местностей. Цезарь понял, что война затянется; вместе
с тем он потерял надежду на подвоз из Италии, так как все берега тщательно
охранялись помпеянцами, а его собственные эскадры, построенные им зимой в
Сицилии, Галлии и Италии, все еще не приходили. Поэтому он послал легатов Кв.
Тиллия и Л. Канулея в Эпир для продовольственных заготовок, а так как эти
местности были довольно далеко, то он устроил в определенных пунктах хлебные
магазины и распределил между соседними общинами поставку хлебных подвод. Равным
образом он приказал реквизировать все хлебные запасы в Лиссе, у парфинов и во
всех укрепленных пунктах. Но их было очень мало, — с одной стороны, потому, что
сама местность здесь сурова и гориста и население питается большей частью
привозным хлебом, а с другой стороны, потому, что Помпей предвидел это и в
предыдущие дни отдал область парфинов своему войску на разграбление: все их
дома были обысканы и обобраны и весь забранный хлеб был доставлен к нему его
конницей.
43. Ввиду эт
|
|