|
сут, с помощью божества, кару. Но хотя важнейшие дела в Испании, Галлии и
в Италии уже выполнены нами или находятся на пути к разрешению, все-таки еще
остается одно дело — поход против находящихся по ту сторону моря убийц Цезаря.
Если мы хотим вести эту внешнюю войну для вашего блага, то нам кажется, ни вы,
ни мы не будем в безопасности, оставив в тылу прочих врагов, которые нападут во
время нашего отсутствия и будут выжидать удобного случая при всех превратностях
войны. С другой стороны, лучше не медлить с ними в таком спешном деле, но
уничтожить их всех немедленно, коль скоро они начали против нас войну еще тогда,
когда постановили считать нас и наши войска врагами. 10. И они готовы были
погубить столько тысяч граждан вместе с нами, невзирая ни на возмездие богов,
ни на ненависть людей. Никаких страданий народные массы не испытают от нас, и
мы не станем выделять в качестве врагов всех тех, кто разошелся с нами или
злоумышлял против нас или кто выдается своим чрезмерным богатством, влиянием, и
не в таком количестве пострадают они, в каком другой диктатор, бывший до нас,
умертвил, он, который также восстанавливал государство среди гражданской войны
и которого вы за его деяния назвали Счастливым; правда, неизбежно, чтобы у
троих было врагов больше, чем у одного. Мы будем карать только самых
закоренелых и самых виновных. И это столько же в ваших интересах, сколько лично
в наших. Неизбежно, что во время нашей борьбы вы все, находясь между
враждующими сторонами, будете сильно страдать. Необходимо далее, чтобы и армия,
оскорбленная и раздраженная, объявленная нашими общими противниками вражеского,
получила некоторое удовлетворение. И хотя мы могли приказать схватить тех, о
которых это было решено, немедленно, мы предпочитаем предварительно
опубликовать их список, чем захватить их врасплох. И это опять-таки в ваших
интересах; чтобы не было возможности разъяренным солдатам неистовствовать по
отношению к невиновным, но чтобы солдаты, имея в руках списки проверенных по
числу и названных по именам лиц, воздерживались, согласно приказанию, от
насилия по отношению ко всем остальным. 11. Итак, в добрый час. Никто не должен
давать приют у себя, скрывать, отправлять в другое место или давать себя подку-
238
пать деньгами; всякого, кто будет изобличен в том, что он спас или оказал
помощь или только знал об этом, мы, не принимая во внимание никаких отговорок и
просьб о прощении, включаем в проскрипционные списки. Головы убитых пусть
приносят к нам за вознаграждение в 25 000 аттических драхм12 за каждую, если
приносящий свободнорожденный, если же раб, то получит свободу, 10000 аттических
драхм и гражданские права своего господина. Те же награды назначаются и
доносчикам. Никто из получающих награды не будет вноситься в наши записи, и имя
его останется неизвестным».
Таково было проскрипционное объявление триумвиров, если перевести его с
латинского языка на греческий.
12. Первым из приговаривавших к смерти был Лепид, а первым из приговоренных —
брат Лепида, Павел. Вторым из приговаривавших к смерти был Антоний, а вторым из
приговоренных — дядя Антония, Луций: и Павел и Луций первые высказались за
объявление Лепида и Антония врагами отечества. Третьим и четвертым были
родственники вывешенных в другом списке намеченных консулами на следующий год
Плотий, брат Планка, и Квинт, тесть Азиния. Они поставлены были на первом месте,
впереди остальных, не столько ввиду их значения, сколько для возбуждения
страха и лишения надежды на возможность спасти кого-нибудь. В числе осужденных
был и Тораний, бывший, по свидетельству некоторых, опекуном Цезаря.
Одновременно с обнародованием проскрипционных списков ворота города были заняты
стражей, как и все другие выходы из него, гавани, пруды, болота и все места
вообще, могущие считаться удобными для бегства или тайного убежища. Центурионам
приказано было обойти всю территорию с целью обыска. Все это было произведено
одновременно. 13. И вот тотчас же как во всей стране, так и в Риме, смотря по
тому, где каждый был захвачен, начались неожиданные многочисленные аресты и
разнообразные способы умерщвления. Отсекали головы, чтобы их можно было
представить для получения награды, происходили позорные попытки к бегству,
переодевания из прежних пышных одежд в непристойные. Одни спускались в колодцы,
другие — в клоаки для стока нечистот, третьи — в полные копоти дымовые трубы
под кровлею; некоторые сидели в глубочайшем молчании под сваленными в кучу
черепицами крыши. Боялись не меньше, чем убийц, одни — жен и детей, враждебно к
ним настроенных, другие — вольноотпущенников и рабов, третьи —
239
своих должников или соседей, жаждущих получить поместья. Прорвалось наружу
вдруг все то, что до тех пор таилось внутри; произошла противоестественная
перемена с сенаторами, консулами, преторами, трибунами, кандидатами на все эти
магистратуры или состоявшими в этих должностях: теперь они бросались к ногам
свои рабов с рыданиями, называли слугу спасителем и господином. Печальнее всего
было, когда и такие унижения не вызывали сострадания.
14. Происходили всевозможные злодеяния, больше чем это бывает во время
восстаний или при завоевании городов. Ибо в таких случаях люди боятся или
политического врага или военного противника, но они при этом доверяют своим
домашним; теперь же последних боялись больше, чем убийц: не боявшиеся их — того
не было на войне или при восстаниях — неожиданно убеждались, как домашние
становились врагами либо вследствие скрытой до тех пор вражды, либо из-за
обещанных им наград, либо ради хранящихся в доме золота и серебра. Каждый
становился предателем по отношению к своим домашним и личную выгоду ставил выше
сострадания к близкому человеку. А верный или благожелательный человек боялся
помочь спрятать осужденного или отговариваться незнанием, боясь подвергнуться
одинаковой каре. Теперь страх оказал обратное действие тому, что проис-. ходило
при умерщв
|
|