|
стью и
подробностью рассказано в сочинении о Египте103. Голову
134
Помпея, преподнесенную ему, Цезарь не взял, но приказал похоронить и
воздвигнуть в честь нее недалеко от города святилище, которое было названо
святилищем Немесиды104. Это святилище в мое время, в царствование императора
Траяна, когда он в Египте уничтожал иудеев105, было срыто Траяном из военных
соображений.
91. Совершив все это в Александрии. Цезарь через Сирию устремился против
Фарнака. Последний между тем успел совершить многое: он занял несколько римских
селений и, столкнувшись в бою с претором Цезаря Домицием, одержал над ним
блестящую победу, после которой, весьма возгордившись, обратил жителей города
Амиса, на Понте, сочувствующего римлянам, в рабство и всех сыновей их оскопил.
Когда Цезарь стал приближаться, фарнак устрашился и раскаялся в своем поведении,
и когда Цезарь был от него на расстоянии 200 стадиев106, выслал к нему послов
для заключения мира: послы поднесли Цезарю золотой венок и, по своей глупости,
предложили ему обручиться с дочерью Фарнака. Цезарь, узнав об этом предложении,
продвинулся со своим войском и шел сам впереди, беседуя с послами, пока не
подошел к укреплению Фарнака. Тогда он воскликнул: «Неужели этот отцеубийца107
не получит своей кары немедленно?», вскочил на коня и уже при первой атаке
обратил Фарнака в бегство и многих из его войска перебил, хотя у самого Цезаря
было только около тысячи всадников, выбежавших первыми с ним в атаку. Тогда он,
как передают, сказал: «О, счастливый Помпеи! Так, значит, за то тебя считали
великим и прозвали Великим, что ты сражался с такими людьми при Митридате, отце
этого человека!» В Рим Цезарь об этом сражении послал следующее донесение:
«Пришел, увидел, победил».
92. Фарнак после этого поражения убежал в Босфорское царство, полученное им от
Помпея. Цезарь, не задерживаясь на мелочах, в то время как ему предстояли
крупные войны, отправился в Азию. По пути он разбирал дела городов, чрезмерно
обремененных откупщиками податей108, но об этом мной уже рассказано в книге об
Азии109. В это же время, узнав, что в Риме произошло восстание и что Антоний,
начальник его конницы, вынужден с войском охранять форум, Цезарь все бросил и
поспешно направился к Риму. Когда он прибыл туда, гражданское волнение улеглось.
Но вспыхнуло новое волнение уже в самих войсках из-за того, что им не выдали
вознаграждений, которые были им обязаны выдать за победу
135
при Фарсале, и из-за того, что они до сих пор еще, вопреки закону, продолжают
оставаться на военной службе. Войска требовали, чтобы их всех распустили по
домам. Цезарь и в самом деле им однажды обещал какие-то неопределенные награды
в Фарсале и другой раз — по окончании войны в Африке. В ответ на все эти
требования Цезарь послал к солдатам некоторых из начальников с обещанием выдать
каждому воину еще по 1000 драхм!10. Но войско ответило, что оно не хочет больше
обещаний, а чтобы деньги были выданы тотчас. Соллюстий Крисп1!1, посланный к
ним по поводу этого, чуть не был убит; его спасло только бегство. Цезарь, узнав
это, послал другой легион солдат, которые по приказанию Антония охраняли город,
и велел караулить его дом и ворота Рима, опасаясь грабежа. Сам же, несмотря на
то, что все боялись и увещевали его остерегаться нападения со стороны войска, в
то время как войска еще продолжали волноваться, весьма храбро направился к ним
на Марсово поле1 !2 без всякого о том предуведомления и показался на трибуне.
93. Солдаты с шумом, но без оружия, сбежались и, как всегда, увидев внезапно
перед собой своего императора113, приветствовали его. Когда он их спросил, чего
они хотят, они в его присутствии и не осмелились говорить о вознаграждении, но
кричали, считая требование, чтоб их уволили, более умеренным, надеясь лишь, что,
нуждаясь в войске для предстоящих войн, Цезарь с ними будет говорить и о
вознаграждениях. Цезарь же, к изумлению всех, нисколько не колеблясь, сказал:
«Я вас увольняю». Когда они были еще более этим поражены и когда настала
глубокая тишина, Цезарь добавил: «И выдам все обещанное, когда буду справлять
триумф!14 с другими войсками». Когда они услышали такое неожиданное для себя и
одновременно милостивое заявление, ими овладел стыд, к которому присоединились
расчет и жадность; они понимали, что если они оставят своего императора в
середине войны, триумф будут справлять вместо них другие части войск, а для них
будет потеряна вся добыча с Африки, которая, как они полагали, должна быть
велика; к тому же, будучи до сих пор ненавистны врагам, они станут теперь
ненавистны также и Цезарю. Беспокоясь и не зная, что предпринять, солдаты
совсем притихли, дожидая, что Цезарь им в чем-нибудь уступит и под давлением
обстоятельств передумает. Цезарь со своей стороны тоже замолк, и когда
приближенные стали увещевать его что-нибудь сказать еще и
136
не говорить кратко и сурово, оставляя войско, с которым столь долго он вместе
воевал, он в начале своего слова обратился к ним «Граждане» вместо «Солдаты»;
это обращение служит знаком того, что солдаты уже уволены со службы и являются
частными людьми.
94. Солдаты, не стерпев этого, крикнули, что они раскаиваются и просят его
продолжать с ними войну. Когда же Цезарь отвернулся и сошел с трибуны, они с
еще большей стремительностью и криками настаивали, чтобы он не уходил и наказал
виновных из них. Он еще чутьчуть задержался, не отвергая их просьбы и не
возвращаясь на трибуну, показывая вид, что колеблется. Однако все же он взошел
на трибуну и сказал, что наказывать из них он никого не хочет, но он огорчен,
что и десятый легион, который он всегда предпочитал всем другим, принимал
участие в мятеже. «Его одного, — сказал он, — я и увольняю из войска. Но и ему
я отдам обещанное, когда вернусь из Африки. Когда война будет закончена, я всем
дам землю, и не так, как Сулла, отнимая ее у частных владельцев и поселяя
ограбленных с ограбившими рядом, так что они наход
|
|