|
солнечного южного романского стиля, выдержанного, но не до конца
строгого.
Так, по крайней мере, кажется снаружи. Но величайшее чудо Чефалу еще
впереди. Поднимитесь теперь по ступеням, пройдите между двумя забавными и
милыми барочными епископами, изваянными из камня, пересеките внутренней двор по
направлению к портику с тройной аркой — пристройка XV в., но от этого не
ставшая дурной — и вступите в саму церковь. В первый момент вас может постичь
небольшое разочарование, поскольку тонкие арки — их очертания безошибочно
напоминают о близости ислама — между двумя рядами древнеримских колонн почти
теряются под тяжеловесным, мертвым декором XVII—XVIII вв. Но вскоре ваши глаза
привыкнут к полумраку собора; ваш взгляд устремится вдоль многочисленных колонн
к высокому алтарю и скользнет вверх по рядам святых, ангелов и архангелов и,
наконец, высоко в конхе большой восточной апсиды встретится с глазами Христа.
Он Вседержитель, повелитель всего. Его правая рука поднята для
благословения; в левой он держит книгу, открытую на тексте, начинающемся со
слов «Я — Свет для мира». Текст написан по-латыни и по-гречески, ибо эта
мозаика, главная достопримечательность романской церкви, чисто византийская по
стилю и работе. О мастере, создавшем ее, мы не знаем ничего, кроме того, что
Рожер, вероятно, пригласил его из Константинополя и что он, безусловно, был
гением. И в Чефалу он создал самое великое изображение Вседержителя — возможно,
самое великое из всех изображений Христа — в христианском искусстве. Только
одно изображение в Дафни около Афин может с ним сравниться; но хотя они и
относятся почти к одному времени, контраст между ними поразителен. Христос из
Дафни темен, тяжел, угрожающ; Христос из Чефалу, при всей своей силе и величии,
не забыл, что его миссия — искупление. В нем нет ничего мягкого или слащавого;
однако печаль в его глазах, открытость его объятий и даже два отдельных локона,
спадающие на лоб, говорят о его милосердии и сострадании. Византийские теологи
настаивали, что художники, изображая Иисуса Христа, должны стремиться
запечатлеть образ Бога. Это нелегкое требование; но в данном случае эта задача
была с блеском выполнена.
Снизу в молитве стоит Его Мать. По сравнению с величием Ее сына, в
окружении четырех архангелов и из-за ослепительного света, струящегося из
нижнего окна, Ее легко можно не заметить: жаль, поскольку, если бы Она стояла
одна среди золота — как, например, в апсиде собора в Торчелло, — Ее тоже
объявили бы шедевром. (Архангелы, надо заметить, представлены в облачении
византийских императоров и даже держат и скипетр и державу — знаки
императорской власти.) Ниже — двенадцать апостолов, изображенные не столь
условно, как это часто бывает в восточной иконографии. Они представлены не
совсем анфас, а чуть повернувшимися один к другому, словно они беседуют.
Наконец, по сторонам от клироса стоят два трона белого мрамора, усеянные
красной, зеленой и золотой мозаикой. Один предназначался для епископа; второй —
для короля4.
Здесь Рожер, должно быть, сидел в свои последние годы, глядя на
великолепие, явившееся в мир по его повелению, ибо надпись под окном
свидетельствует, что мозаики в апсиде были готовы к 1148 г., за шесть лет до
его смерти. Он считал собор своим личным даром Богу и церкви и даже построил в
городе дворец, из которого наблюдал за строительством5. И не было ничего
удивительного в том, что в апреле 1145 г. он избрал собор местом своего
погребения, одарив его двумя порфирными саркофагами: один предназначался для
его собственных останков, а другой был поднесен, как он указывал, «ради
августейшей памяти моего имени и во славу церкви». Печальная история о том, как
его желание не было выполнено, так что ныне он лежит не в знаменитом им самим
построенном храме, но среди бессмысленных помпез-ностей Палермского собора, еще
будет рассказана в этой книге. Восемь веков спустя трудно надеяться на перемену
настроения властей; тем не менее сложно, посетив Чефалу, не вознести к небесам
краткой молчаливой молитвы о том, чтобы величайший из сицилийских королей
когда-нибудь успокоился в церкви, которую он любил и в которой осталась память
о нем.
Глава 2
МЯТЕЖ В КОРОЛЕВСТВЕ
Мы за Альпами.
Папа Иннокентий 11
архиепископу Равенны
16 апреля 1132 г.
Рожер выдержал один шторм — событие, которому собор в Чефалу является
великолепным памятником. Но он знал еще до основания собора, что ему предстоит
скоро пережить другую, более серьезную бурю. Лотарь собирался в обещанный поход
на Рим с двумя целями — утвердить папу Иннокентия на престоле святого Петра и
короноваться в качестве императора. При том что на его стороне были настоятель
Клерво, влияние западной церкви и короли Англии и Франции, он имел все шансы на
успех; и что, в таком случае, могло помешать ему бросить свои войска на Сицилию,
избавив Европу раз и навсегда от ложного папы и его единственного сторонника?
На самом юге он нашел бы достаточную поддержку. Вассалы южной Италии
всегда роптали на своих властителей Отвилей. В предшествующее столетие они
сидели в печенках у Роберта Гвискара, задерживая его и отвлекая от военных
кампаний. Не будь их постоянных восстаний, он мог завершить завоевание Сицилии
намного быстрее и окончить жизнь императором Константинополя. Все же Роберту
удавалось до определенной степени сохранять свою власть; при его сыне и внуке,
которые нас
|
|