|
, конница и
тридцать четыре пешие когорты, разделенные по племенам и видам оружия. Перед
орлами шагали, все в белом, префекты лагерей, трибуны и первые центурионы
первых десяти манипул; остальные центурионы, сверкая оружием и знаками отличия,
шли каждый впереди своей центурии; фалеры и нагрудные украшения солдат блестели
на солнце428. Великолепное зрелище, великолепная армия, достойная не такого
полководца, как Вителлий! Он поднялся на Капитолий, обнял мать и назвал ее
почетным именем Августы.
90. На следующий день Вителлий произнес пышную речь, в которой восхвалял
самого себя, свою энергию и миролюбие. Можно было подумать, что он выступает
перед сенатом и народом чужой страны: ведь и приближенные, и те, кто сейчас
слушали его, и Италия, по которой он только что прошел, бесстыдно выставляя
напоказ свое распутство и лень, — все были свидетелями его преступлений. И тем
не менее неспособная отличать истину от лжи, приученная к лести бессмысленная
толпа покрыла его речь возгласами одобрения. Как он ни отказывался, его
заставили принять имя Августа — титул, который никак не пристал Вителлию,
независимо от того, соглашался он принять его или нет.
91. В нашем государстве люди склонны искать толкование для любого
события, и когда Вителлий, ставши верховным понтификом429, распорядился
провести в пятнадцатый день августовских календ публичное богослужение, все
восприняли это как недоброе предзнаменование: день этот, отмеченный поражением
на Кремере и аллийским разгромом, издавна считался несчастливым430. Вителлий,
однако, ничего не смыслил ни в человеческих, ни в божественных установлениях,
он поступал по советам друзей, столь же глупых и легкомысленных, как его
вольноотпущенники, и к тому же всегда казавшихся пьяными. Правда, он, как
простой гражданин, отстаивал на консульских комициях своих кандидатов431 ходил
в театры, аплодировал в цирке и, сидя там, внимательно прислушивался ко всем
мнениям, высказывавшимся в толпе, вплоть до самых вздорных. Такое поведение,
будь оно выражением высоких душевных качеств, конечно, обеспечило бы Вителлию
любовь и популярность, но так как все помнили его прошлую жизнь, то оно
выглядело непристойным и вульгарным. Он часто бывал в сенате, даже когда там
обсуждались незначительные вопросы. Однажды кандидат в преторы432 Приск
Гельвидий выступил против него. В первую минуту Вителлий вспылил, но овладел
собой и лишь обратился к народным трибунам с просьбой защитить авторитет власти,
попранный в его лице. Друзья, опасаясь, как бы гнев не завел его далеко, стали
его успокаивать. «Нет ничего странного в том, — отвечал Вителлий, — что два
сенатора, обсуждая государственные дела, разошлись во мнениях», и добавил, что
сам он много раз выступал против Тразеи433. Сравнение было настолько нескромным,
что многие рассмеялись; некоторым, однако, понравилось, что в качестве
подлинного образца он назвал Тразею, а не кого-нибудь из стоявших у власти.
92. Во главе претория Вителлий поставил префекта одной из когорт
Публилия Сабина и центуриона Юлия Приска; первому покровительствовал Цецина,
второму — Валент. Окруженный распрями, Вителлий не имел настоящей власти, —
Цецина и Валент правили за него. Их давняя ненависть друг к другу, которую в
походах и лагерях как-то удавалось скрывать, теперь в столице, где поводы для
ссор столь обильны, разжигаемая коварными друзьями, разгорелась еще сильнее.
Они старались перещеголять друг друга числом сторонников, пышностью свиты,
обилием клиентов, ожидавших их выхода по утрам434. Вителлий, непостоянный в
своих привязанностях, склонялся на сторону то одного, то другого; на власть,
зависящую от произвола правителя, никогда нельзя по-настоящему положиться. Оба
они презирали и боялись принцепса, вечно колебавшегося, осыпавшего их то
беспричинными оскорблениями, то неуместными ласками, что не мешало им
захватывать дома, сады, сокровища казны, в то время как толпы аристократов,
возвращенных Гальбой из ссылки435, обремененных детьми, жалких и нищих, не
получали от принцепса никакого вспомоществования. Эти отпрыски знатнейших родов
государства с радостью приняли распоряжение Вителлия, одобренное даже и чернью,
по которому вернувшимся из ссылки гарантировались обычные права патрона на
своих вольноотпущенников436. Хитрые рабы, однако, всячески нарушали это
распоряжение, то пряча свой деньги, то помещая их под чье-либо высокое
покровительство; некоторые даже жили теперь в императорском дворце и стали
могущественнее своих господ.
93. Солдаты не умещались в лагере437, переполняли портики и храмы,
бродили по всему городу. Они забыли о строе, о дежурствах, об укрепляющей тело
работе и предались таким развлечениям, о которых даже стыдно говорить; безделье
губило их тела, низкие страсти — душу. Даже о сохранении своей жизни люди
перестали заботиться — многие расположились лагерем в гиблом Ватиканском овраге
и умирали один за другим438. Томимые жарой и постоянным желанием освежиться,
галлы и германцы, и без того болезненные, беспрерывно купались в протекавшем
неподалеку Тибре, и это ослабляло их еще больше. Обычный порядок прохождения
службы был нарушен из-за интриг и всеобщей распущенности: формировалось
шестнадцать когорт претория и четыре городской стражи, по тысяче человек каждая,
и Валент, утверждавший, что он некогда спас Цецину от гибели, на этом
основании набирал теперь в преторианцы и городскую стражу кого ему
заблагорассудится439. Появление Валента с войсками в свое время действительно
обеспечило победу вителлианцев; удачный исход сражения заставил забыть недобрые
слухи о том, что Валент шел к Бедриаку подозрительно медленно, и теперь все
солдаты нижнегерманской армии были на его стороне. Говорят, что именно в эти
дни Цецина впервые поколебался в своей преданности Вителлию.
94. Впрочем, если Вителлий и закрывал глаза на своеволие командиров, еще
больше потакал он солдатам. Каждый сам выбирал себе род войск. Любой, пусть и
недостойный, мог, если только ему взбрело на ум, проходить службу в столице, и
наоборот, даже самый хороший солд
|
|