|
сящие кубок с ядом
собственным детям; записные прелюбодейки, хитро и умело обманывающие своих
мужей. Тема прелюбодеяния звучит во всей сатире, это единственная скрепка,
сдерживающая очень рыхлую ее композицию. И звучит она недаром; здесь было
больное место римского общества. Жена бросала мужу лозунг бьернсоновских
героинь, только перевернув его: «Ты будешь делать все, что тебе хочется, а я не
могу жить по-своему! Кричи, сколько хочешь, переворачивай все вверх дном; я
человек» (Iuv. VI. 282—284); и удержу в этой «жизни по-своему» часто не было.
Семья рушилась, и законы Августа, которыми он хотел укрепить и упорядочить
семейную жизнь, не привели ни к чему.
В старом Риме развод был неслыханным делом. В 306 г. до н.э. цензоры
исключили из сената Л. Анния, потому что он, «взяв в жены девушку, развелся с
ней, не созвав совета друзей» (Val. Max. II. 9. 2). В 281 г. до н.э. Сп.
Карвилий Руга развелся с женой, объясняя развод тем, что жена по своему
физическому складу не может иметь детей. Год запомнили, как запоминали года
грозных битв и великих событий. Вероятно, еще в течение многих лет для развода
требовались основательные причины, которые обсуждались и взвешивались на
семейном совете. Но уже во II в. развод превратился в средство избавиться от
надоевшей жены; причины, которые приводились как основание для развода,
смехотворны: у одного жена вышла на улицу с непокрытой головой; у другого жена
остановилась поговорить с отпущенницей, о которой шла дурная слава; у третьего
пошла в цирк, не спросив мужнего разрешения (Val. Max. VI. 10-12, – вероятно,
из утерянной второй декады Тита Ливия). Брак sine manu дал полную свободу
развода и для женщины. Целий в числе прочих городских новостей и сплетен
сообщает Цицерону, что Павла Валерия развелась со своим мужем без всякой к тому
причины в тот самый день, когда муж должен был вернуться из провинции, и
собирается выйти за Д. Брута (ad fam. VIII. 7. 2); не прошло и месяца, а
Телезилла выходит уже за десятого мужа (Mart. VI. 7. 3-4). «Ни одна женщина не
постыдится развестись, – писал Сенека, – потому что женщины из благородных и
знатных семейств считают годы не по числу консулов, а по числу мужей. Они
разводятся, чтобы выйти замуж, и выходят замуж, чтобы развестись» (de ben. III.
16. 2).
От всех этих заявлений нельзя отмахнуться: в них отражается подлинная и
жестокая правда. Мне хочется только напомнить умную русскую пословицу о доброй
славе, которая лежит под камнем, и о худой, которая бежит по дорожке.
Преступная мать, сделавшая сына своим любовником, женщина, сменившая пусть не
десять, а хотя бы троих мужей, преступница, которая хладнокровно подносит
отравленный кубок невинной жертве, – все эти фигуры давали и для светской
болтовни, и для злой эпиграммы, и для сатирического вопля материал гораздо
более благодарный, чем какая-то тихая женщина, о которой только и можно было
сказать, что она «сидела дома и пряла шерсть».
Мы не можем, конечно, установить числового соотношения между этими скромными,
неизвестными женщинами и героинями Ювенала. Можно, однако, не обинуясь,
сказать, что первых было больше. Не следует, во-первых, меркою Рима мерять всю
страну: во все времена и у всех народов жизнь в столице шла шумнее и
распущеннее, с большим пренебрежением к установленным правилам морали и
приличий, чем в остальной стране. Плиний, например, говорит о Северной Италии
как о таком крае, «где до сих пор хранят честность, умеренность и старинную
деревенскую простоту» (epist. i. 14. 4). А во-вторых, надо обязательно
проводить границу между богатыми аристократическими кругами, где праздность и
отсутствие насущных повседневных забот создавали атмосферу, в которой легко
было сбиться с правого пути, и слоями среднесостоятельными и вовсе бедными, где
на жене лежал весь дом и от ее усердия и умения зависело благосостояние всей
семьи. Ювенал, рисуя женские типы, имеет в виду только Рим и сплошь женщин если
не аристократического, то богатого класса, а Сенека говорит о скандальных
бракоразводных историях именно в этой среде.
Мы располагаем документальными свидетельствами, к сожалению, больше всего
именно об этой среде: жены простых людей, небогатых, а то и вовсе бедных, не
обращали на себя внимания при жизни и уходили из нее незаметные и незамеченные.
Память о них оставалась в сердцах близких, но выразить эту любовь, свою печаль
и благодарность они умели только в истертых от бесконечного повторения словах,
которые подозрительному взгляду кажутся лишь трафаретом, благопристойным и
лживым.
Не надо, по существу говоря, никаких документальных данных, чтобы
представить себе жизнь замужней женщины в этой среде, – извечную женскую долю
всех времен и всех народов, полную незаметного труда и мелких хлопот, которые
не дают передохнуть с раннего утра и дотемна и которыми держится дом и семья.
Она, конечно, домоседка: куда же пойдешь, когда нужно сделать то то, то другое,
сготовить, убрать, починить. Она садится за прялку и, напряв ниток, переходит к
ткацкому станку, не потому что это освященная веками благородная традиция, а
потому что одежда, изготовленная дома, обойдется дешевле покупной. Она
высчитывает каждый асс, прикидывает, как бы подешевле купить и хлеба, и овощей,
и чурок для жаровни. Муж с рассвета возится в мастерской (каменотес, столяр или
сапожник), ребята постарше ушли в школу. Теперь пора наводить чистоту:
комнатенка за мастерской или полутемная низенькая мансарда моется (за водой
надо бегать на перекресток, что поделаешь!), чистится, выскребается: чистота ее
конек и пятно на полу приводит ее в ужас. Потом надо подумать о завтраке для
мужа и для детей; в соседней лавчонке хитрец-грек продает палые маслины,
выдавая их за лучший ранний сорт; ну ее-то, конечно, не проведешь: она купит
модий-другой по дешевке и дома их засолит и замаринует – будет дешевле покупных
и вкуснее. Старший сын является из школы с горькими слезами: никак не выходили
на дощечке две противных буквы, а потом он дернул за хвост учительскую собаку –
она и вцепись зубами! От учителя попало за все разом. Мать перевязывает руку
п
|
|