Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: История :: История Европы :: История Древнего Рима и Италии :: П. Гиро - "Частная и общественная жизнь римлян"
<<-[Весь Текст]
Страница: из 282
 <<-
 
присутствии магистрата, пяти свидетелей из римских граждан и libripens'a — 
буквально, свободного весовщика, т. е. без пристрастного посредника, который 
присутствует при всякой купле-продаже. В данном случае продажа чисто фиктивная, 
так как цена продаваемой женщины всего один ас.
Вот оба семейства предстали пред претором. Первая формальность — взаимное 
согласие сторон; оно необходимо для обручения и, следовательно, тем более для 
брака. «Женщина, — говорит жених, — хочешь ли ты быть матерью моего семейства?» 
«Хочу», — отвечает она; потом в свою очередь спрашивает жениха: «Хочешь ли ты 
быть отцом моего семейства?» «Хочу», — отвечает тот. Чтобы напомнить молодой 
девушке о ее новой зависимости, муж слегка разделяет ей волосы дротиком и 
проводит острием шесть раз по голове.
Несколько молодых людей подошли затем к женщине, сделали вид, будто хватают ее 
силой, и отправились с новобрачной в дом ее мужа, куда и пронесли ее, не 
коснувшись порога.
По дороге они остановились на первом перекрестке перед одной из открытых ниш, 
которые часто встречаются в таких местах; молодая женщина достала из-за пазухи 
кошелек, вынула оттуда ас и предложила его ларам перекрестка, после чего 
процессия продолжала свой путь.
Женщина, вышедшая замуж таким браком (coemptio), не приобщается к культу 
пенатов своего мужа, святилище которых составляет самое сокровенное место в 
доме. Этот брак юридически ставит ее в положение рабыни, так что она имеет 
право чтить только общественных ларов — божества, покровительствующие рабам. 
Она, впрочем, должна сделать также приношение и ларам домашнего очага, тоже в 
виде аса, который она, по странному обычаю, приносит в день свадьбы в своей 
обуви.
Таковы обряды плебейской свадьбы. Но свадьба патрицианская не кончается 
церемониями confarreatio; остается еще церемония введения новобрачной в дом 
супруга. Мамурра снова пришел за мной, чтобы присутствовать на этом зрелище. Я 
остановился перед домом, украшенным гирляндами из зелени и цветов, двери его 
были убраны белой материей. Это было жилище Фабия. Против входного коридора, в 
глубине atrium'a возвышалась великолепная постель, покрытая ковром из тирского 
пурпура с золотым шитьем. Вокруг постели стояло шесть статуй богов и богинь, 
покровительствующих браку.
Шествие отправилось из дома Метелла в тот момент, когда звезда Vesper (Венера) 
показалась на небе. Во главе процессии шли шесть вольноотпущенников со 
свадебными факелами. Вслед затем новобрачные поместились по обеим сторонам 
Марции, матери молодой.



61
 
Эта последняя, стоя несколько позади, положила им руки на плечи, как бы 
подталкивая их друг к другу, и сказала дочери, чтобы она взяла правой рукой 
правую же руку мужа. Тогда три юноши, происшедшие от патрицианского брака, и 
притом такие, у которых еще живы родители, подошли к Метелле, надвинувшей 
покрывало до самых глаз, и притворно стали вырывать ее из объятий матери. Двое 
взяли ее за руки, а третий стал впереди с факелом из боярышника, чтобы 
предохранить новобрачную от порчи и дурного глаза. Перед ним поместились рабыня 
и молодой слуга; первая несла прялку с пряжей и веретено, второй — ивовую 
корзину с разными принадлежностями женского рукоделия.
Статуи четырех божеств, поставленные на носилки, открывали шествие. Это были: 
Jugatinus, бог ярма; Domiducus, который ведет женщину к дому ее мужа, Domitius, 
вводящий ее в дом, и Manturna, которая заставляет ее там оставаться.
Процессия двигалась при свете множества факелов из соснового дерева. Шествие 
было очень шумным и оживлялось «фесценнинами» — шутками очень вольного 
содержания, которые дети напевали в уши новобрачной. Было еще символическое 
восклицание — talassio, старинное слово, обозначавшее корзину для пряжи: этим 
восклицанием имелось в виду напомнить молодой ее обязанности пряхи. Женщины 
сопровождали этот крик легким ритмическим хлопанием в ладоши.
Как только кортеж прибыл в брачный дом, Фабий стал перед дверью и, обращаясь к 
Метелле, спросил ее: «Кто ты?» «Где ты будешь Гай, там я буду Гайя», — отвечала 
та в ознаменование того, что она готова разделять жизнь и судьбу своего мужа. 
Тогда один из трех друзей жениха предложил ей взять зажженный сосновый факел и 
воду; это делалось для очищения, а также в знак того, что она будет отныне 
делить воду и огонь со своим мужем. Новобрачная прикрепила к дверям шерстяные 
повязки — это значило, что она будет хорошей пряхой, — и помазала косяк свиным 
и волчьим салом для предотвращения колдовства. Потом ее подруги подняли ее, 
чтобы пронести в двери, так как было бы дурным знаком, если бы ее ноги 
коснулись порога. Молодой также должен выполнить символический обряд; он бросал 
детям орехи, как бы заявляя этим, что отказывается от всяких пустяков.
Когда Метелла вошла в атриум, ее посадили на шерстяную волну и вручили ключ — 
символ управления домом, которое будет ей вверено, а Фабий поднес ей на блюде 
несколько золотых монет. За этим последовал роскошный ужин. Женщины, которые 
были только один раз замужем, 
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 282
 <<-