|
приближался,
сегестаны послали навстречу ему узнать, чего он хочет. Он ответил, что хочет
ввести в город гарнизон и получить сто заложников, чтобы безопасно пользоваться
городом как складочным местом в войне против даков. Он также просил доставить
хлеба, сколько они смогут. Все это старейшины согласились дать; народ же,
будучи раздражен, не обратил внимания на выдачу заложников, потому, быть может,
что это были не их дети, а дети старейшин, а когда подошел гарнизон, они не
выдержали этого зрелища, но, охваченные безумным порывом, вновь закрыли ворота
и сами стали на стенах. Тогда Цезарь навел мост на реке и повсюду провел валы и
рвы и, окружив их стеной, стал возводить две насыпи. Сегестаны часто делали
против них вылазки, но не смогли их взять; тогда они стали бросать на них
сверху в большом количестве факелы и огонь. Когда к ним подходила помощь от
других пеонов, Цезарь, двинувшись навстречу, устроил засаду; одни из них
погибли, другие же бежали, и никто уже из пеонов не решался помогать.
24. Сегестаны, претерпев все бедствия осады, на тридцатый день были взяты
штурмом и тогда впервые начали молить о пощаде. Цезарь, восхищаясь их доблестью
и снисходя к их просьбе, никого из них не казнил и не изгнал, а только наказал
их денежным штрафом и, огородив часть города стеной, ввел в нее гарнизон в
двадцать пять когорт. Совершив это, он вернулся в Рим, чтобы весною вновь
двинуться в Иллирию. Но когда распространился слух, что сегестаны истребили
гарнизон, он быстро двинулся туда еще зимой.
[890]
Хотя он нашел, что в конечном итоге слух был ложен, но причина его истинна:
гарнизон был в опасности, так как сегестаны внезапно напали на них и многих,
вследствие неожиданности нападения, перебили, однако на следующий день римляне,
выступив против них, победили сегестанов. Поэтому Цезарь двинулся против
далматов, другого иллирийского племени, соседнего с тавлантиями (Taylant>oiw).
[891]
V.
25. Далматы с того времени, как уничтожили пять когорт, бывших под командой
Габиния, и захватили их значки, возгордившись этим, уже десять лет не
складывали оружия;
[892]
и даже тогда, когда Цезарь двинулся против них, они договорились помогать в
войне друг другу. Людей, пригодных для войны, было у них более двенадцати тысяч,
которые выбрали себе вождем Верса. Последний, тотчас захватив город либурнов
Промону,
[893]
стал ее укреплять, хотя она уже по своему природному положению была сильно
укрепленной; место это гористое, и вокруг него со всех сторон находятся холмы с
краями, острыми, как пила. Главная часть войск была в городе, а по холмам Верс
расставил гарнизон, и все они, находясь на высотах, презрительно смотрели на
римлян. Цезарь стал открыто окружать их всех стеной, а тайно послал смелых
отыскивать, нельзя ли как-нибудь подняться на самый высокий из холмов.
Прикрытые лесом, они нападают ночью на стражей, спавших там, убивают их и под
покровом темноты дают условный знак Цезарю; тогда он с большей частью войска
двинулся к городу, чтобы попытаться напасть на него, а на захваченную вершину
посылал один отряд за другим, которые оттуда нападали на другие, ниже лежащие
холмы. Тут страх и смятение охватили варваров, которые все одновременно
подвергались нападению со всех сторон; особенно же находившиеся на холмах
испугались ввиду отсутствия на вершинах воды, как бы их не отрезали от прохода
к ней. Поэтому они все сбежались в Промону.
26. Тогда Цезарь окружил стеной периметром в сорок стадиев
[894]
вместе и этот город и два холма, которые еще были во власти врагов. Между тем,
Цезарь двинулся против вождя далматов Тестима, который вел на помощь осажденным
в Промоне другое войско, разбил его и загнал в горы и еще на глазах Тестима
взял Промону, не закончив окружения ее стеной. Дело в том, что, когда
осажденные сделали вылазку и были быстро обращены в бегство, вместе с ними,
бежавшими, римляне ворвались в город и третью их часть там внутри убили;
остальные бежали на вершину в крепость, и когорта римлян была поставлена, чтобы
сторожить их у ворот креп
|
|