|
ти этот позор прохождения под ярмом. Когда же они
узнали и о всадниках,
[128]
вновь еще сильнее заплакали. Но вследствие недостатка продовольствия они
приняли эти условия и принесли клятву; и сам Понтий, и римские консулы, которых
было два — Постумий и Ветурий, а также два казначея,
[129]
четыре таксиарха,
[130]
двенадцать военных трибунов, — все, которые остались начальниками после
погибших. Когда были принесены клятвы, Понтий, разрушив часть укрепления и
положив на два копья, воткнутые в землю, третье копье, предложил каждому из
римлян пройти под ним. Он дал им и несколько вьючных животных для больных и
пищу, чтобы они могли дойти до Рима. Этот вид отпуска на волю, который здешние
жители называют "пропустить под ярмом", имеет, мне кажется, то значение, чтобы
опозорить подвергаемых подобному унижению как взятых в плен на войне.
7. Когда известие об этом несчастии пришло в город, поднялись рыдания и плач,
как при всеобщей печали, причем женщины горько оплакивали позорно спасенных как
умерших, сенат сложил с себя одежду с пурпурной каймой, торжества, браки и все
другое тому подобное были запрещены на целый год, пока это бедствие не будет
заглажено. Из выпущенных же одни бежали от стыда в поля, другие же ночью вошли
в город; начальники же по необходимости вошли в город днем, и на них были
возложены знаки их власти; но с тех пор они больше ничего не делали.
[131]
V. [Suid., s. v. zc)
[140]
и погибли в большом количестве. Наконец же, они в безумии уничтожили сами себя.
Таково было наказание, понесенное сенонами за противозаконие по отношению к
послам.
VII. [Оттуда же; U., стр. 343]
[141]
Корнелий
[142]
на десяти палубных кораблях осматривал великую Элладу, когда бывший в это время
в Таренте некий демагог Филохарид,
[143]
позорно проживший свою жизнь и за это именовавшийся Таидой,
[144]
напомнил тарентинцам старинный договор, чтобы римлянам не плавать дальше
Лакинийского мыса,
[145]
и, подстрекнув их, убедил напасть на Корнелия. И вот тарентинцы потопили четыре
его корабля, а один захватили вместе с экипажем. Затем, обвиняя туриев, что они,
будучи эллинами, прибегли к римлянам против них и что они являются более всего
виноватыми в том, что римляне переступили свои границы, тарентинцы изгнали
знатнейших из их жителей, город разграбили, а римский гарнизон отпустили, дав
обещание неприкосновенности.
[146]
2. Узнав об этом, римляне отправили в Тарент послов, требуя, чтобы они вернули
пленных, которых захватили не на войне, а когда они ехали для осмотра, и из
туриев тех, которых они изгнали, возвратили в город, и то, что они у них
разграбили, или цену того, что потеряно, возместили; им же самим вы
|
|