|
и заветными поделиться.
Там встретили его с удивлением и радостью, сменившейся горькими
слезами, едва он поведал о Володыёвском.
Безутешнее всех был пан Заглоба, он ушел к пруду и рыдал целый день,
да так усердно, что, как сам потом рассказывал, вода вышла из берегов и
пришлось открыть запруду. Но, поплакав всласть, успокоился и вот что потом
сказал на общем совете:
- Яну ехать не с руки, он в суд выбран, хлопот у него предостаточно,
после всех этих войн духи неспокойные витают. Из того, что нам здесь пан
Кмициц рассказал, я заключаю, что аисты в Водоктах на зиму остаются: они
сейчас там первые работники и своим делом заниматься должны. Само собой,
при таком хозяйстве Кмицицу поездка некстати, сроки ее никому не ведомы.
Твой приезд, Анджей, делает тебе честь, но послушай совета: отправляйся
домой, Михалу сейчас такой человек нужен, который, даже если оттолкнут и
принять не захотят, не затаит обиды. Patientia* там нужно и мудрость
житейская, а одной твоей дружбы здесь еще non sufficit**. Не прогневайся,
сударь, коли скажу, что мы с Яном его первые друзья, в каких только
переделках вместе не побывали. Господи боже ты мой! Сколько раз друг другу
на выручку шли!
_______________
* Терпение (лат.).
** Недостаточно (лат.).
- Разве что мне из суда уйти? - прервал его Скшетуский.
- Опомнись, Ян, тут интерес государственный! - сурово возразил ему
Заглоба.
- Видит бог, - говорил смущенный Скшетуский, - двоюродного моего
брата Станислава я всей душой люблю, но Михал мне дороже.
- А мне Михал и родного брата дороже, тем паче что родного у меня нет
и не было никогда. Не время спорить, кто Михалу больше предан! Видишь ли,
Ян, если бы это несчастье, только сейчас приключилось, я бы первый сказал:
отдай свой судейский колпак шуту и поезжай. Но рассуди, сколько воды
утекло с той поры, когда пан Харламп из Ченстоховы на Жмудь поехал, а пан
Анджей к нам из Жмуди. Теперь к Михалу не токмо ехать, но и остаться с ним
надо, не токмо плакать, но и поразмыслить с ним вместе. Не токмо на
спасителя нашего как на благой пример ему указывать, но приятной беседою и
шуткой ум и сердце его укрепить. Знаете, кому ехать следует? Мне! Я и
поеду! Господь меня не оставит: разыщу Михала в Ченстохове - сюда привезу,
а не найду - в Молдавию за ним потащусь и, пока в силах щепотку табака к
ноздрям поднести, искать его не перестану.
Услышав эти слова, оба рыцаря принялись поочередно обнимать пана
Заглобу, а старик при мысли о постигшем Михала несчастье и о том, сколько
у него самого теперь будет хлопот, снова расчувствовался. Уже он и слезы
утирать начал, а когда объятья ему наскучили, сказал:
- Вы меня за Михала не благодарите, он мне не чужой.
- Не за Володыёвского тебя благодарим, - отвечал Кмициц, - но лишь
бесчувственное, поистине каменное сердце не тронула бы твоя, сударь,
готовность в столь преклонные годы - дружбы ради - на край света ехать.
Другие в эти годы о теплой лежанке помышляют, а ты, благородный человек,
так о долгой дороге говоришь, будто мне или Скшетускому ровесник.
Заглоба не скрывал своих лет, но, по правде говоря, не любил, когда
ему о старости, как о верной подруге многочисленных недугов, напоминали,
и, хотя глаза у него все еще были красные от слез, он, покосившись на
Кмицица, сказал:
- Ах, сударь! Коль мне пошел семьдесят седьмой год, я с тоскою взирал
на белый свет, словно два топора над моей головой занесены были, но когда
мне стукнуло восемьдесят, такая бодрость во все члены вступила, что о
женитьбе стал подумывать. И еще неизвестно, кто перед кем похвалиться
может.
- Я хвалиться не стану, но ты, сударь, достоин самой высокой похвалы.
- Со мной тягаться не след, а то, глядишь, и оконфузить могу, как в
свое время я пана гетмана Потоцкого(*) в присутствии его величества короля
оконфузил. Пан гетман на мой возраст намеки делал, а я возьми и скажи -
давай, мол, через голову кувыркаться, и поглядим, чья возьмет? И что же
оказалось? Пан Ревера перекувыркнулся три раза, и его гайдуки поднимать
кинулись - сам встать на ноги не мог, а я его со всех сторон обошел: ни
мало ни много тридцать пять раз через голову перекувыркнулся. Спроси
Скшетуского, он своими глазами видел.
Скшетуский уже привык, что с некоторых пор пан Заглоба постоянно
ссылался на него как на свидетеля, он и бровью не повел и снова заговорил
о Володыёвском.
Заглоба меж тем умолк, погрузившись в раздумья, и лишь после ужина
повеселел и обратился к друзьям с такими словами:
- А теперь я скажу вам то, что не всякому уму доступно. Все в руках
божьих, но сдается мне, Михал скорее залечит эту рану, чем мы думаем.
- Дай-то бог, но только как ты, сударь, об этом догадался? - спросил
Кмициц.
- Гм! Тут и чутье особое надобно, которое от бога дается, и
опытность, которой у вас в ваши годы быть не может, да и Михала понимать
надо. У каждого свой нрав и характер. Одного так несчастье прибьет, будто
бы, выражаясь фигурально, в реку бросили камень. Вода поверху tacite*
течет, а меж тем на дне камень, он путь ей преградил, воду баламутит и
бередит жестоко,
|
|