| |
ного народа, и видел гетман, что должен
захватить Збараж, иначе чары его рассеются, как сумрак перед рассветом,
видел, что должен растоптать сего льва - иначе сам погибнет.
Но лев сей не только оборонялся, а каждодневно сам выползал из логова
и все страшней наносил удары. Ничто не могло его сдержать: ни измены, ни
хитроумные уловки, ни прямой натиск. Меж тем чернь и казаки начинали
роптать. И им тяжко было сидеть в дыму и огне, под градом пуль, дыша
трупным зловоньем, в дождь и в зной, перед обличьем смерти. Но не ратных
трудов страшились удалые молодцы, не лишений, не штурмов, не огня, крови и
смерти - они страшились Яремы.
Глава XXVII
Много простых рыцарей стяжали бессмертную славу в достопамятные дни
осады Збаража, но первым изо всех восславит лютня пана Лонгина Подбипятку,
ибо доблести его столь велики были, что сравниться с ними могла лишь его
скромность.
Была ночь, пасмурная, темная и сырая; солдаты, утомленные бдением у
валов, дремали стоя, опершись на саблю. Впервые за десять дней неустанной
пальбы и штурмов воцарились тишина и покой.
Из недалеких, всего на каких-нибудь тридцать шагов отстоящих казацких
шанцев не слышно было проклятий, выкриков и привычного шума. Казалось,
неприятель в своих стараниях взять противника измором сам в конце концов
изморился. Кое-где лишь поблескивали слабые огоньки костров, укрытых под
дерном; в одном месте казак играл на лире, и тихий сладостный ее голос
разносился окрест; поодаль в татарском коше ржали лошади, а на валах время
от времени перекликалась стража.
В ту ночь княжеские панцирные хоругви несли в лагере пешую службу,
поэтому Скшетуский, Подбипятка, маленький рыцарь и Заглоба стояли на валу,
переговариваясь тихо, а когда беседа обрывалась, прислушивались к шуму
наполняющего ров дождя. Скшетуский говорил:
- Странно мне спокойствие это. Столь привычны стали крики и грохот,
что от тишины в ушах звенит. Как бы подвоха in hoc silentio* не
скрывалось.
_______________
* в этом молчании (лат.).
- С тех пор, что нас на половинный рацион посадили, мне все едино! -
угрюмо проворчал Заглоба. - Моя отвага трех условий требует: хорошей еды,
доброй выпивки и спокойного сна. Самый лучший ремень без смазки ссохнется
и трещинами пойдет. А если вдобавок его в воде, точно коноплю, непрестанно
мочить? Дождь нас поливает, а казаки мнут, как же с нас не сыпаться
костре? Веселенькая жизнь: булка уже флорин стоит, а косушка - все пять.
От вонючей этой воды и собака бы нос отворотила - колодцы доверху трупами
забиты, а мне пить хочется не меньше, чем моим сапогам: вон, поразевали
пасти, будто рыбы.
- Однако ж сапоги твои и этой не гнушаются водичкой, - заметил
Володыёвский.
- Помолчал бы, пан Михал. Хорошо, ты чуть побольше синицы: просяное
зернышко склюешь да хлебнешь из наперстка - и доволен. Я же, слава
создателю, не такого мелкого сложенья, меня не курица задней ногой
выгребла из песка, а женщина родила, потому есть и пить мне положено, как
человеку, а не как букашке; когда с полудня, кроме слюны, во рту ничего не
было, то и от шуток твоих воротит.
И Заглоба засопел сердито, а пан Михал, хлопнув себя по ляжке,
молвил.
- Есть тут у меня баклажка - с казака нынче сорвал, но, будучи
курицей из песка вырыт, полагаю, что и горелка от столь ничтожного червя
вашей милости не придется по вкусу. - И добавил, обращаясь к Скшетускому:
- Твое здоровье!
- Дай глотнуть, холодно! - сказал Скшетуский.
- Пану Лонгину оставь.
- Ох, и плут же ты, пан Михал, - сказал Заглоба, - но добрая душа,
этого у тебя не отнимешь - последнее рад отдать. Благослови господь тех
кур, что подобных витязей из песка выгребают, - впрочем, говорят, они
давно перевелись на свете, да и не о тебе вовсе я думал.
- Ладно уж, не хочется тебя обижать - глотни после пана Лонгина, -
сказал маленький рыцарь.
- Ты что, сударь, делаешь?.. Оставь мне! - испуганно воскликнул
Заглоба, глядя на припавшего к баклажке литвина. - Куда голову запрокинул?
Чтоб она у тебя совсем отвалилась! Кишки твои чересчур длинны, все равно
враз не наполнишь. Как в трухлявую льет колоду! Чтоб тебе пусто было.
- Я только чуточку отхлебнул, - сказал пан Лонгинус, отдавая
баклажку.
Заглоба приложился поосновательней и выпил все до последней капли, а
затем, фыркнув, заговорил уже веселее:
- Одно утешение, что, ежели нашим бедам конец придет и создатель
дозволит из этой передряги живыми выйти, мы себя вознаградим с лихвою.
Какая-никакая кроха и нам перепадет, надеюсь. Ксендз Жабковский не дурак
поесть, но за столом ему со мной нечего и тягаться.
- А что за verba veritatis* вы с ксендзом Жабковским от Муховецкого
услыхали сегодня? - спросил пан Михал.
_______________
* слова правды (лат.).
- Тихо! - прервал его Скшетуский. - Кто-то идет с майдана.
Друзья умолкли; вскоре какая
|
|