| |
е вчера о перемирии, о
созыве комиссии на троицу и об освобождении перед началом комиссии пленных
говорилось им спьяну, теперь же он видит, что его хотели провести. Кисель
попытался его улестить, успокаивал, объяснял, доказывал, но было это - по
словам подкомория львовского - все равно что surdo tyranno fabula dicta*.
И вел себя гетман столь дерзко, что комиссары не могли не пожалеть о
вчерашнем Хмельницком. Пана Позовского он ударил булавой потому лишь, что
тот не вовремя на глаза попался, хотя изнуренный болезнью Позовский и без
того был на волосок от смерти.
_______________
* сказка, рассказанная глухому тирану (лат.).
Не помогали ни выказываемые комиссарами расположение и добрая воля,
ни уговоры воеводы. Только опохмелясь горелкой и отменным гущинским медом,
гетман повеселел, но ни о каких публичных делах не дал даже заикнуться,
твердя: "Пить так пить - рядиться завтра будем!" В три часа ночи он
потребовал, чтобы воевода отвел его в свою опочивальню, чему тот
противился под разными предлогами, поскольку умышленно запер там
Скшетуского, всерьез опасаясь, как бы при встрече гордого рыцаря с
Хмельницким не вышло какой-нибудь неожиданности, пагубной для молодого
человека. Но Хмельницкий настоял на своем и пошел в опочивальню. Кисель
последовал за ним. Каково же было его удивление, когда гетман, увидев
рыцаря, кивнул ему и крикнул:
- Скшетуский! Ты почему не пьешь с нами?
И дружески протянул руку.
- Болен я, - ответил, поклонясь, поручик.
- И вчера уехал. Без тебя и веселье было не веселье.
- Такой он получил приказ, - вмешался Кисель.
- А ты, воевода, помалкивай. Я й о г о знаю: непростая птица! Не
захотел глядеть, как вы мне почести воздаете. Но что другому бы не сошло,
этому сойдет: я его люблю, он мой друг сердечный.
Кисель от удивления широко раскрыл глаза, гетман же неожиданно
обратился к Скшетускому:
- А знаешь, за что я тебя люблю?
Скшетуский покачал головой.
- Думаешь оттого, что ты аркан на Омельнике перерезал, когда я никто
был и точно зверь затравлен? Нет, не за то! Я тебе тогда перстень дал с
прахом гроба господня, но ты, строптивец, не показал мне этого перстня,
когда попал в мои руки, а я тебя все же отпустил, - выходит, мы квиты. Не
потому я тебя люблю. Ты мне иную оказал услугу, за что я тебе навек
благодарен и почитаю другом.
Скшетуский в свой черед удивленно уставился на Хмельницкого.
- Видал, как дивятся, - словно обращаясь к кому-то четвертому, сказал
гетман. - Ладно, припомню тебе, что мне в Чигирине рассказали, когда мы с
Базавлука туда пришли с Тугай-беем. Расспрашиваю я всех о недруге своем
Чаплинском, которого найти не сумел, а мне и говорят, как ты с ним
обошелся после первой нашей встречи: мол, одной рукой за чуприну, другой
за шаровары схватил да дверь им вышиб, - ха! - и морду в кровь разбил
собаке!
- Верно, так я и сделал, - ответил Скшетуский.
- Ой, хорошо сделал, славно придумал! Я еще до него доберусь, иначе к
чему комиссии да переговоры? Непременно доберусь и по-своему позабавлюсь,
однако же и ты его хорошо отделал.
Затем, оборотившись к Киселю, гетман стал наново повторять рассказ:
- За чуприну его уцепил да за портки, слышь-ка, поднял, как слизняка,
двери вышиб и на двор...
И расхохотался так, что загудело в светелке и эхо докатилось до
соседней комнаты.
- Прикажи подать меду, любезный пан воевода, надобно выпить за
здоровье этого рыцаря, моего друга.
Кисель приоткрыл дверь и крикнул слугу, который тотчас принес три
кубка гущинского меда.
Гетман чокнулся с воеводой и со Скшетуским, выпил - хмель, видно,
сразу бросился ему в голову, лицо засмеялось и душа развеселилась;
обратившись к поручику, он крикнул:
- Проси, чего хочешь!
Румянец выступил на бледных щеках Скшетуского, на минуту воцарилось
молчанье.
- Не бойся, - сказал Хмельницкий. - Слово - олово: проси, чего
хочешь, только Киселевых дел не касайся.
Хмельницкий, даже нетрезвый, оставался себе верен.
- Коли мне позволено расположением твоим воспользоваться, любезный
гетман, я потребую от тебя правого суда. Один из твоих полковников меня
обидел...
- Шею ему у р i з а т и! - гневно перебил рыцаря Хмельницкий.
- Не о том речь: вели только ему принять мой вызов.
- Шею ему у р i з а т и! - повторил гетман. - Кто таков?
- Богун.
Хмельницкий заморгал глазами, потом хлопнул себя по лбу.
- Богун? - переспросил он. - Богун убит. М е н i к о р о л ь
п и с а в, что он в поединке зарублен.
Скшетуский остолбенел. Заглоба говорил правду!
- А что тебе Богун сделал? - спросил Хмельницкий.
Щеки поручика вспыхнули еще ярче. Он не мог решиться рассказать о
княжне полупьяному гетману, боясь услышать от него какое-нибудь
непростительное оскорбленье.
Его выручил Кисель.
- Это дело серьезное, - молвил он, - мне рассказывал каштелян
Бжозовский. Богун у этого рыцаря невесту умыкнул и неведомо где спрятал.
- Так ищи ее, - сказал Хмельницкий.
- Я искал на Днестре, где она укрыта, но не смог найт
|
|