| |
вы нам с его величеством не
будете во всем послушны.
Последние слова Хмельницкий произнес угрожающе, повысив голос и
насупив бровь, словно вскипая гневом, а комиссары оцепенели от столь
неожиданного поворота ответной речи. Кисель же молвил:
- Король, любезный гетман, повелевает тебе прекратить кровопролитие и
начать с нами переговоры.
- Кровь не я проливаю, а литовское войско, - резко ответил гетман. -
По слухам, Радзивилл города мои вырезал, Мозырь и Туров; подтвердится это
- конец вашим пленным: всем, даже знати, прикажу снести головы, и немедля.
Переговоров не будет. Не время сейчас для комиссий: войско мое не в полном
сборе, и полковники не все здесь, многие на зимовниках, а без них я и
начинать не стану. Нечего, однако, на морозе лясы точить. Что с вас
причиталось - получено; все видели, что отныне я гетман по королевскому
произволению, а теперь пойдемте ко мне, выпьем по чарке да пообедаем, я
уже проголодался.
С этими словами Хмельницкий направился к своим палатам, а за ним
полковники и комиссары. В большом срединном покое стоял накрытый стол,
ломившийся под тяжестью награбленного серебра, среди которого воевода
Кисель, верно, мог бы отыскать и свое, вывезенное прошлым летом из Гущи.
На блюдах горою навалена была свинина, говядина и татарский плов, вся
комната пропиталась запахом просяной водки, разлитой по серебряным
кувшинам. Хмельницкий сел за стол, усадив по правую от себя руку Киселя, а
по левую каштеляна Бжозовского, и сказал, ткнув пальцем в горелку:
- В Варшаве говорят, я ляшскую кровь пью, а у меня ее псы лакают, мне
вкусней г о р i л к а.
Полковники расхохотались - от смеха их задрожали стены.
Такую пилюлю преподнес комиссарам вместо закуски гетман, а те молча
ее проглотили, дабы - как писал подкоморий львовский - "не дразнить дикого
зверя".
Лишь пот обильно оросил бледное чело воеводы.
Трапеза началась. Полковники руками брали с блюд куски мяса, Киселю и
Бжозовскому накладывал в тарелки сам гетман. Начало обеда прошло в
молчанье: каждый спешил утолить голод. Тишину нарушали лишь чавканье и
хруст костей, да горелка с бульканьем лилась в глотки; порой кто-нибудь
ронял словцо, остававшееся без ответа. Наконец Хмельницкий, поев и
опрокинув несколько чарок просянки, первым вдруг обратился к воеводе с
вопросом:
- Кто у вас командует конвоем?
Тревога изобразилась на лице воеводы.
- Скшетуский, достойный кавалер! - ответил он.
- Я й о г о знаю, - сказал Хмельницкий. - Чего это он не захотел
глядеть, как вы мне дары вручите?
- Такой ему был дан приказ: он не в свиту к нам, а для охраненья
приставлен.
- А приказ кто дал?
- Я, - ответил Кисель, - не прилично, показалось мне, чтобы при
вручении даров у нас с тобой над душой драгуны стояли.
- А я другое подумал, зная, сколь горд нравом сей воин.
Тут в разговор вмешался Яшевский.
- Мы теперь драгун не б о и м о, - сказал он. - Это в прежние
времена в них была ляшская сила, но мы уже под Пилявцами уразумели: не те
ныне ляхи, что бивали когда-то турок, татар и немцев...
- Не Замойские, Жолкевские, Ходкевичи, Хмелецкие и Конецпольские, -
перебил его Хмельницкий, - а сплошь Трусевичи да Зайцевские, д i т и,
закованные в железо. Едва нас завидели, в штаны наложили со страху и
бежать, хоть татар и было-то поначалу тыщи три, не больше...
Комиссары молчали, только кусок никому уже не шел в горло.
- Ешьте и пейте, прошу покорнейше, - сказал Хмельницкий, - не то я
подумаю, наша простая казацкая пища в ваших господских глотках застревает.
- Ежели у них глотки тесноваты, можно и поширше сделать! - закричал
Дедяла.
Полковники, успевшие уже крепко захмелеть, разразились смехом, но
гетман кинул грозный взгляд, и снова стало тихо.
Кисель, не первый уже день хворавший, сделался бледен как полотно, а
Бжозовский побагровел так, что казалось, его вот-вот хватит удар.
В конце концов он не выдержал и рыкнул:
- Мы что, обедать сюда пришли или выслушивать поношенья?
На что Хмельницкий ответил:
- Вы на переговоры приехали, а тем часом литовское войско города наши
предает огню. Мозырь и Туров мои повырезали - если будет тому
подтвержденье, я четырем сотням пленников головы на ваших глазах прикажу
срубить.
Бжозовский сдержал закипавшую в крови ярость. Поистине жизнь
пленников зависела от настроения гетмана - стоит ему бровью повести, и им
конец - значит, надо сносить все оскорбленья, да еще смягчать вспышки
гнева, дабы привести его ad mitiorem et saniorem mentem*.
_______________
* к большей кротости и здравомыслию (лат.).
В таком духе и заговорил тихим голосом кармелит Лентовский, по натуре
своей человек мягкий и боязливый:
- Бог даст, оные вести из Литвы насчет Мозыря и Турова окажутся
неверны.
|
|