| |
дместья со стороны Нового Свята;
кровопролитный и не слишком успешный, он, однако, достиг своей первой
цели, то есть отвлек внимание шведов от редута, где засел Кмициц, и
позволил его людям перевести дух. Поляки, впрочем, продвинулись до самого
Казимировского дворца, но удержать его не смогли.
С другой стороны они ударили на дворец Данилловичей и на Гданьский
дом и также отступили. Опять погибло несколько сот человек. Одно лишь
утешало короля: он видел, что даже ополчение с небывалой отвагой и
самоотвержением рвется на стены и что эти попытки, хоть и не вполне
удачные, не только не обескуражили его бойцов, но, напротив, укрепили в
них уверенность в победе.
Но самым радостным событием тех дней явился приход Яна Замойского и
Чарнецкого. Первый привел из Замостья великолепную пехоту и тяжелые
орудия, равных которым у шведов в Варшаве не было. Второй, как было
уговорено с Сапегой, оставил часть литовских войск и подлясского ополчения
под командой Яна Скшетуского караулить армию Дугласа, а сам прибыл в
Варшаву, чтобы принять участие в генеральном штурме. Все надеялись, - и
Чарнецкий тоже разделял эту уверенность, - что этот штурм будет последним.
Тяжелые пушки были установлены на редуте, захваченном Кмицицем, и
тотчас принялись обстреливать стены и ворота, с первых же залпов заставив
умолкнуть шведские единороги. Тогда эту позицию занял сам генерал
Гродзицкий, а Кмициц вернулся к своим татарам.
Не успел он доехать до своей квартиры, как его вызвали в Уяздов.
Король в присутствии всего штаба вознес молодого рыцаря до небес; не
скупились на похвалы и сам Чарнецкий, и Сапега, и Любомирский, и коронные
гетманы. А он стоял перед ними в разорванной, обсыпанной землей одежде, с
почерневшим от порохового дыма лицом, невыспавшийся, измученный, но
счастливый, что удержал редут, заслужил столько похвал и снискал великую
славу у обоих войск.
Поздравляли его вместе с другими и Володыёвский, и пан Заглоба.
- Ты даже не знаешь, пан Анджей, - сказал ему маленький рыцарь, - как
сам король тебя почитает. Вчера пан Чарнецкий взял меня с собой на военный
совет. Говорили о штурме, а потом о только что присланных донесениях из
Литвы, о тамошней войне и о бесчинствах, творимых Понтусом и шведами.
Стали советоваться, как бы там подлить масла в огонь, а Сапега и говорит:
«Лучше бы всего послать туда несколько хоругвей и человека, который сумеет
стать для Литвы тем, чем в начале войны был для Великой Польши Чарнецкий».
А король в ответ: «Такой у нас есть только один - Бабинич». И все тотчас
согласились.
- В Литву, а особенно на Жмудь, я поеду с величайшей охотой, -
ответил Кмициц. - Я и сам собирался просить об этом короля, хочу лишь
дождаться, пока возьмем Варшаву.
- Генеральный штурм назначен на завтра, - сказал, подходя к ним,
Заглоба.
- Знаю, а как себя чувствует Кетлинг?
- Кто это? Гасслинг, что ли?
- Это одно и то же, у него два имени, как принято у англичан,
шотландцев и у многих других народов.
- Да, в самом деле, - ответил Заглоба. - А у испанца на каждый день
недели другое имя. Твой вестовой сказал мне, что Гасслинг, он же Кетлинг,
уже здоров; разговаривать начал, ходит, и лихорадка его прошла, только
есть поминутно просит.
- А ты к нему заходил? - спросил Кмициц маленького рыцаря.
- Не заходил, некогда было. До того ли тут перед штурмом!
- Так пойдемте сейчас!
- Ступай-ка выспись сначала! - сказал Заглоба.
- Да, верно! Я едва на ногах стою!
И пан Анджей, придя к себе, последовал совету Заглобы, тем более что
и Гасслинга застал спящим. Зато вечером его навестили Заглоба с
Володыёвским, и друзья расположились в просторном шалаше, который татары
построили для своего «багадыра». Кемличи разливали старый, столетний мед,
присланный Кмицицу королем, и они пили его с превеликой охотой, потому что
погода стояла жаркая. Гасслинг, еще бледный и изнуренный, черпал,
казалось, живительную силу в драгоценном напитке. Заглоба только
причмокивал и отирал пот со лба.
- Гей! И грохочут же эти пушки! - промолвил, прислушавшись, молодой
шотландец. - Завтра вы пойдете на приступ... Хорошо тому, кто здоров!
Благослови вас бог! Я не вашей крови и служил тому, кому нанимался, но
желаю победы вам. Ах, что за мед! Прямо новая жизнь в меня вливается...
Так говорил он, отбрасывая со лба свои золотистые волосы и подымая к
небу голубые глаза; а лицом он был совсем еще мальчик и дивно хорош собой.
Заглоба даже умилился, глядя на него.
- Хорошо ты, пан рыцарь, говоришь по-польски, не хуже любого из нас.
Стань поляком, полюби нашу отчизну - достойное дело сделаешь, а и меду
будешь пить, сколько пожелаешь! Ты солдат, и король наш охотно примет тебя
в подданные.
- Тем более что я дворянин, - ответил Гасслинг. - Полное мое имя:
Гасслинг-Кетлинг оф Элджин. Моя семья ведет свое происхождение из Англии,
хоть и осела в Шотландии.
- Это все края далекие, заморские, здесь человеку как-то приличнее
жить, - заметил Заглоба.
- А я не жалуюсь. Мне здесь хорошо!
- Зато нам плохо! - объявил Кмициц, который с самого начала
беспокойно ерзал по скамье. - Нам не терпится услышать, что творилось в
Таурогах, а вы тут разглагольствуете, кто откуда родом.
- Спрашивайте, я буду отвечать.
- Часто ли ты видел панну Биллевич?
На бледном лице Гасслинга вспыхнул и погас слабый румянец.
- Каждый день, - ответил он.
А пан Кми
|
|