|
Ягенка уже сбежала сверху и
поджидала чеха во дворе; не успел он спешиться, как она бросилась к нему.
- Где Мацько? - спросила она с тревожно бьющимся сердцем.
- Поехал к князю Витовту, а вам велел оставаться здесь, - ответил
оруженосец.
XIII
Узнав, что Мацько велел ей остаться в Спыхове, Ягенка от удивления,
огорчения и гнева не могла сначала слова вымолвить и только широко открытыми
глазами глядела на чеха, который прекрасно понимал, какую неприятную весть он
ей привез.
- Я хотел бы рассказать вам о том, что слыхали мы в Щитно, есть много
новостей, и притом важных, - сказал он.
- И про Збышка?
- Нет, новости только щитненские - понимаете...
- Понимаю! Пусть слуга расседлает коней, а вы ступайте за мной.
И, отдав распоряжение слуге, она повела чеха наверх.
- Почему Мацько нас бросил? Зачем нам оставаться в Спыхове, почему вы
воротились? - забросала она чеха вопросами.
- Я воротился потому, что мне велел рыцарь Мацько, - ответил Глава. - Мне
тоже хотелось на войну; но приказ есть приказ. Рыцарь Мацько сказал мне так:
"Воротишься, будешь охранять згожелицкую панну и ждать от меня вестей. Может,
говорит, тебе придется проводить ее в Згожелицы, не годится ей одной туда
ехать".
- Господи боже мой, да что же случилось? Неужто нашлась дочка Юранда?
Неужто Мацько не к Збышку поехал, а за Збышком? Ты ее видел? Говорил с
нею? Почему же ты не привез ее и где она сейчас?
В ответ на град вопросов чех склонился к ногам девушки и сказал:
- Не прогневайтесь, ваша милость, не могу я вам сразу ответить. Коли воля
ваша, буду отвечать по порядку.
- Хорошо! Нашлась она или нет?
- Нет, но теперь мы точно знаем, что она была в Щитно и что ее увезли
куда-то в восточные замки.
- Почему же мы должны сидеть в Спыхове?
- А вдруг она найдется?.. Тогда, ваша милость... дело такое... незачем
тогда...
Ягенка умолкла, только щеки у нее покраснели.
- Я думал и все еще думаю, - продолжал чех, - что нам не вырвать ее живой
из лап этих псов, но все в руках божьих. Расскажу вам по порядку.
Приехали мы в Щитно, ну, ладно. Рыцарь Мацько показал помощнику комтура
письмо Лихтенштейна, а тот замолоду носил меч за Куно, на наших глазах
поцеловал он печать и принял нас радушно, ни в чем не заподозрил. Будь у нас
хоть горсточка людей под рукой, замок можно было бы захватить, так он нам
доверял. И с ксендзом видеться нам никто не мешал; две ночи мы с ним
протолковали, и рассказал нам ксендз дивные дела, от палача он про них дознался.
- Палач немой.
- Немой, но ксендзу на пальцах умеет показывать, и тот так хорошо понимает,
будто палач живым словом все ему рассказывает. Дивные дела, и перст божий в
них виден. Палач отрубил Юранду руку, вырвал ему язык и выжег глаз. Такой он
человек, что, коли велят ему мужа пытать, ни перед чем он не остановится,
прикажи человека зубами разорвать - разорвет. Но ни на одну молоденькую девушку
он руки не поднимет, какими бы пытками ему ни грозили. А стал он таким потому,
что когда-то была у него дочка единственная и любил он ее без памяти, а
крестоносцы ее...
Глава осекся, не зная, как продолжать. Видя это, Ягенка сказала:
- Что вы мне про дочку палача толкуете!
- Это к делу относится, - ответил чех. - Когда наш молодой пан зарубил
рыцаря Ротгера, старый комтур Зигфрид чуть не помешался. В Щитно болтали, будто
Ротгер был его сыном, и ксендз говорил нам, что родной отец не мог бы так
любить сына, как Зигфрид любил Ротгера. И из мести продал он душу дьяволу,
палач это видел! Зигфрид разговаривал с убитым, как вот я с вами, а тот в гробу
то смеялся, то зубами скрежетал, то облизывался почернелым языком от радости,
что старый комтур пообещал ему голову пана Збышка. Но добыть голову пана Збышка
Зигфрид тогда не мог и велел пока мучить Юранда, а потом положил язык его и
руку в гроб Ротгеру, который начал пожирать сырое мясо...
- И слушать-то страшно такое. Во имя отца, и сына, и святого духа, аминь!
- проговорила Ягенка.
И, поднявшись, подбросила в печку дров, потому что уже совсем свечерело.
- Да! - продолжал Глава. - Не знаю, как оно будет на страшном суде, ведь
все, чего лишили Юранда, должно к нему вернуться. Но не постигнуть этого
человеческим разумом. Палач тогда все видел. И вот, накормив упыря человеческим
мясом, старый комтур отправился за дочкой Юранда; видно, мертвец шепнул ему,
что хотел бы запить мясо невинною кровью... Но палач, который, как я уже
говорил, на все способен, только не может вынести, когда девушке чинят обиду,
загодя притаился на лестнице... Ксендз говорил, что он не в своем уме и скот
сущий, одно это отлично понимает, и, когда нужно, никто не сравнится с ним в
хитрости. Сел это он на лестнице и ждет, а тут и комтур приходит. Услышал он
чье-то дыхание, увидел сверкающ
|
|