|
на и
разлился между кострами по всей опушке. Наконец скрипнула и отворилась главная
дверь, взору открылась внутренность ярко освещенных сеней - и на крыльцо вышел
человек; Збышко с первого же взгляда признал в нем одного из песенников,
которого в свое время видел в Кракове среди придворных княгини. Не ожидая ни
Мацька из Туробоев, ни де Лорша, Збышко опрометью бросился к дому, так что
изумленный лотарингский рыцарь спросил:
- Что случилось с этим молодым рыцарем?
- Ничего не случилось, - ответил Мацько из Туробоев, - он любит одну
придворную княгини, и ему хочется поскорее увидеть ее.
- Ах! - воскликнул де Лорш, прижимая к сердцу руки.
И, подняв глаза к небу, он стал вздыхать так жалобно, что Мацько пожал
плечами и сказал про себя:
"Неужто он так вздыхает по своей старушонке? Должно быть, и впрямь не в
своем уме!"
Тем не менее он проводил его к дому, и они вошли в обширные сени,
украшенные рогами туров, зубров, лосей и оленей и освещенные отблеском пылавших
в камине сухих поленьев. Посредине стоял накрытый ковровой скатертью стол с
мисками, приготовленными для завтрака. В сенях было лишь несколько придворных,
с которыми разговаривал Збышко. Мацько из Туробоев познакомил их с господином
де Лоршем, придворные не говорили по-немецки, и ему пришлось остаться с
лотарингским рыцарем. Поминутно являлись все новые и новые придворные, большей
частью бравые молодцы, не очень изысканные, но рослые, плечистые, белокурые,
одетые уже в охотничье платье. Те из них, которые были знакомы со Збышком и
знали об его краковских приключениях, здоровались с ним как со старым другом, и
было видно, что он пользуется у них уважением. Некоторые глядели на него с тем
удивлением, с каким обычно глядят на человека, над которым была занесена секира
палача. Кругом раздавались возгласы: "Наконец-то! И княгиня здесь, и Дануся,
сейчас ты, бедняга, увидишь ее и на охоту с нами поедешь". Но тут вошли два
гостя-крестоносцы, брат Гуго фон Данфельд, комтур из Ортельсбурга, или из Щитно,
родственник которого был в свое время маршалом, и Зигфрид де Леве, тоже из
заслуженной в ордене фамилии, правитель Янсборка. Первый был еще довольно молод,
но тучен, с хитрым лицом пьяницы и толстыми влажными губами, другой - высокого
роста, со строгими и благородными чертами лица.
Збышку показалось, что Данфельда он как-то видел у князя Витовта и что
епископ плоцкий Генрик выбил его на ристалище из седла, однако юноша тотчас
позабыл об этом, так как в эту минуту в сени вышел князь Януш, к которому
обратились с поклоном и крестоносцы, и придворные. Де Лорш, комтуры и Збышко
приблизились к князю, который любезно приветствовал их, сохраняя, однако,
выражение важности на безусом крестьянском лице, обрамленном волосами, ровно
подстриженными на лбу и с обеих сторон ниспадавшими на плечи. Тотчас за окнами
затрубили трубы, возвещая, что князь садится за стол: они протрубили раз,
другой, третий, и тогда распахнулись справа высокие двери и в них показалась
княгиня Анна, а с нею чудно прекрасная девочка с лютней, висевшей через плечо.
Увидев их, Збышко выступил вперед и, сложив руки, как для молитвы,
опустился на колени, всей своей позой выражая почтительность и преклонение.
Шум пробежал при этом по залу, так как всех Мазуров удивило, а некоторых
даже задело поведение Збышка. "Ишь, - говорили старики, - верно, у заморских
рыцарей, а нет, так вовсе у язычников этому научился; даже немцы не знают
такого обычая". Молодые же думали: "Нет ничего удивительного, ведь он обязан ей
жизнью". А княгиня и Дануся не сразу признали Збышка, так как он стоял
коленопреклоненный спиной к огню и лицо его было в тени. Княгиня в первую
минуту подумала, что это кто-нибудь из придворных провинился перед князем и
просит ее о заступничестве; но Дануся, у которой зрение было острее, шагнула
вперед и, склонив свою светлую головку, крикнула вдруг тонким, пронзительным
голосом:
- Збышко!
И, не думая о том, что на нее смотрит весь двор и иноземные гости, она,
как серна, кинулась к молодому рыцарю, обвила руками его шею и, прильнув к
своему возлюбленному, стала целовать ему глаза, губы, щеки; вне себя от радости,
она при этом так пищала, что мазуры в конце концов разразились оглушительным
хохотом, а княгиня схватила ее за ворот и потянула к себе.
Окинув глазами присутствующих и страшно смутившись, Дануся тогда с такой
же быстротой юркнула за спину княгини и по самую макушку зарылась в складки ее
юбки.
Збышко упал к ногам княгини, та подняла его, поздоровалась и стала
расспрашивать про Мацька: умер он или жив, а коли жив, так почему не приехал в
Мазовию? Збышко не очень внятно отвечал на ее вопросы, он перегибался то в одну,
то в другую сторону, стараясь увидеть Дануську, которая то выглядывала из-за
юбки своей госпожи, то снова пряталась в складках. Мазуры со смеху помирали,
глядя на эту картину, смеялся и князь, пока наконец не внесли горячие блюда и
обрадованная княгиня не обратилась к Збышку со следующими словами:
- Ну, служи нам теперь, милый слуга, и дай бог тебе служить не только за
столом, но и всегда.
А затем она обернулась к Данусе:
- А ты, несносная муха, сейчас же вылезай, а то совсем оборвешь мне юбку.
И Дануся вылезла, пылающая, смущенная, то и дело поднимая на Збышка
испуганные, стыдливые и в то же время любопытные глазки; она была так хороша,
что сердце растаяло не только у Збышка, но и у прочих мужчин: комтур
крестоносцев из Щитно прижал пальцы к своим толстым
|
|