|
а, князь отвечал
жалобами на набеги, учиненные в других местах немецкими рыцарями. Таким образом,
обе стороны жаждали справедливости, но ни одна не хотела и не могла соблюсти
ее, и поэтому все грабежи, пожары и набеги оставались совершенно безнаказанными.
Но Юранд, сидя в своем болотистом, поросшем камышом Спыхове и пылая
неутолимой жаждой мести, так донял своих зарубежных соседей, что в конце концов,
невзирая на всю свою злобу, они в страхе перед ним отступились.
Поля, граничившие со Спыховом, лежали невозделанные, леса зарастали диким
хмелем и орешником, луга - камышом. Не один немецкий рыцарь, привыкший у себя
дома к кулачному праву, пытался осесть по соседству со Спыховом, однако спустя
немного времени он предпочитал отказаться от лена, стад и крестьян, чем жить
под боком у неумолимого соседа. Часто рыцари сговаривались учинить всем вместе
набег на Спыхов, но всякий раз такой набег кончался для них поражением. Они
прибегали ко всяким способам.
Однажды они привезли с Майна рыцаря, известного своей силой и жестокостью,
выходившего победителем из всех боев, с тем чтобы он вызвал Юранда на поединок
на утоптанной земле. Но когда противники заняли свои места и немец увидел
грозного мазура, сердце у него упало, словно от какой-то колдовской силы, и он
поворотил коня, чтобы спастись бегством, а Юранд пронзил ему копьем не
защищенный бронею зад и лишил его таким образом чести и жизни. С той поры такой
страх объял соседей, что немец, завидев издали спыховские хаты, осенял себя
крестным знамением и начинал творить молитву своему покровителю на небесах, ибо
отныне все утвердились в вере, что Юранд ради мести продал душу дьяволу.
О Спыхове рассказывали всякие страсти. Говорили, будто через топкие болота,
посреди дремлющих, заросших ряской и горчаком трясин к Спыхову ведет такая
узкая дорожка, что по ней рядом не могут проехать два всадника, будто по
обочинам ее валяются немецкие кости, а ночью головы утопленных блуждают на
паучьих ножках и со стоном и воем увлекают в трясину всадников вместе с
лошадьми. Говорили, будто в самом городке частокол усажен человеческими
черепами. Правдой во всем этом было только то, что из-за решетки подземелья,
вырытого под домом в Спыхове, всегда доносился стон нескольких невольников и
что имя Юранда было страшнее всех сказок о скелетах и утопленниках.
Узнав о прибытии Юранда, Збышко тотчас поспешил к нему; но это был отец
Дануси, и поэтому Збышко шел к нему с тревогой в душе. Никто не мог воспретить
ему избрать Дануську госпожой и дать ей обет, но ведь княгиня обручила его с
нею. Что скажет на это Юранд? Даст ли он свое согласие на брак и что будет,
если он закричит, что как отец никогда этого не допустит? Тревога росла в душе
Збышка, ибо Дануся была сейчас для юноши дороже всего на свете. Только мысль о
том, что Юранд не в вину, а в заслугу поставит ему нападение на Лихтенштейна,
придавала Збышку бодрости; ведь он совершил этот поступок, желая отомстить за
мать Дануси, и чуть было сам не поплатился за это головой.
Он стал расспрашивать придворного, посланного за ним к Амылею:
- Куда же вы меня ведете? В замок?
- Ну конечно, в замок. Юранд остановился там вместе с двором княгини.
- Скажите, что это за человек?.. Я должен знать, как надо с ним держаться..
.
- Как вам сказать? Он совсем непохож на других людей. Говорят, раньше,
когда сердце его еще не ожесточилось, он был человек веселый.
- Умен ли он?
- Хитер, потому что других бьет, а сам не дается. Эх! Один у него глаз,
другой немцы стрелой ему выбили, но одним этим глазом он человека видит
насквозь. Никто не может с ним сладить... Любит Юранд только нашу княгиню,
женился он на ее придворной, а сейчас вот его дочка у нее воспитывается.
Збышко вздохнул с облегчением.
- Так вы говорите, он не станет противиться воле княгини?
- Я понимаю, о чем вы хотите дознаться, и сейчас расскажу вам все, что
слышал. Княгиня говорила ему о вашем обручении - нехорошо было бы утаить это от
него, - но что Юранд ей сказал, не знаю.
Беседуя таким образом, они дошли до ворот. Капитан королевских лучников,
тот самый, который недавно вел Збышка на казнь, теперь приветливо кивнул ему
головой; миновав стражу, Збышко с посланцем княгини вошел во двор, а затем
повернул направо к флигелю, который занимала княгиня.
Столкнувшись в дверях со слугой, придворный спросил:
- Где Юранд из Спыхова?
- В угольчатой комнате, с дочерью.
- Сюда пожалуйте, - сказал придворный, показывая на дверь.
Збышко перекрестился и, приподняв занавес на открытых дверях, с бьющимся
сердцем вошел в комнату. Однако он не сразу заметил Юранда и Данусю, потому что
комната была не только угольчатая, но и темная. Только через некоторое время он
разглядел светлую головку девочки, сидевшей на коленях у отца. Они не слыхали,
как Збышко вошел, поэтому он остановился у занавеса, кашлянул и наконец
произнес:
- Слава Иисусу Христу!
- Во веки веков, - ответил Юранд, вставая.
В эту минуту к молодому рыцарю подбежала Дануся и, схватив его за руку,
воскликнула:
- Збышко! Батюшка приехал!
Збышко поцеловал ей руку, затем подошел с нею к Юранду и сказал:
- Я пришел к вам с поклоном; вы знаете, кто я?
И он склонился, сделав руками такое движение, точно хотел обнять ноги
Юранда. Но тот схватил его за руку, повернул к свету и в молчании вперил в него
взор.
|
|