|
которые ценю превыше всего, а превыше всего я ценю верность и честность.
Ложь никогда не сорвется с моего языка, и потому Конесо должен мне верить,
когда я говорю, что все мы пришли сюда с чистым? сердцем, как братья к
братьям, а союз, заключенный с варраулами, не направлен против верховного
вождя...
- Тогда зачем вы его заключали? - огрызнулся опять Конесо.
- Разве тебе не известно, какая угроза нависла над нами с юга? Разве
в прошлую сухую пору не пропал без вести отряд араваков? - напомнил я.
И Конесо, и все собравшиеся хорошо знали о планах акавоев, и потому
слова мои были встречены шепотом одобрения.
- Варраулы живут не только на Ориноко, - продолжал я, - их селения
есть и далеко на юге. Они немало натерпелись горя от акавоев. Они знают,
что мы хорошо вооружены, знают о наших победах и хотят с нами мира. Разве
это плохо?
- Почему они пришли не ко мне, а к вам? - не успокаивался Конесо.
- Мы плыли мимо их селений. А союз касается всех араваков, живущих на
Итамаке, мы только посланцы и сообщаем об этом союзе с варраулами тебе,
Конесо...
Но даже такое объяснение не удовлетворило задетое самолюбие
верховного вождя.
- А зачем вы создали новый род? - гневно воскликнул он. - Хотите
вбить клин в наше племя, внести раздор...
- Нет, - живо возразил я. - Люди, пережившие тяжкое рабство, многие
несчастья и беды, вместе добывшие себе свободу, эти люди хотят и дальше
жить вместе, одной семьей, единым родом, и притом служить всему племени.
Разве можно их за это судить?
- У вас большие богатства! - не унимался Конесо. - Вы всех переманите
в свой род! Создадите свое племя! Вы угрожаете...
ШАМАН КАРАПАНА
- Перестань лаять, Конесо! - раздался скрипучий старческий голос.
Голос чуть слышный, невыразительный, но какое он произвел впечатление!
Конесо не только умолк, но как бы сразу скис. Это вмешался Карапана -
шаман. После его слов наступила мертвая тишина.
- Перестань! - повторил Карапана. - Ты, Конесо, лаешь, как глупый
пес!
Конесо и впрямь умолк, словно побитая собака. Похотливые его глазки
смотрели так обалдело, что нетрудно было понять - от изумления он сразу
растерял все свои мысли. Он открывал рот, хотел что-то сказать, казалось,
даже возразить, но Карапана не дал ему опомниться и продолжал:
- Это наши братья! Приветствуйте их!
- Да, мы ваши братья! - подхватил я обрадованно.
- Подайте им руки! - живо подбодрил шаман старейшин. - Это обычай
белых, но они долго жили среди белых! Не пожалей руки, Конесо, и ты,
Пирокай, и вы все!..
Враждебная атмосфера сразу разрядилась, будто по мановению волшебной
палочки. Здравый смысл и сердечность восторжествовали. Старейшины
приблизились к нам, протягивали руки, расточали улыбки - выражали
гостеприимство. Остальные индейцы, стоявшие в стороне и огорченные
поначалу враждебностью старейшин, теперь бурно ликовали.
Один лишь Карапана, главный вдохновитель наступившего мира и
согласия, не принимал участия в этом всеобщем ликовании. Он по-прежнему
сидел на табурете, исполненный старческого достоинства, курил трубку,
проницательно поглядывая из-за клубов дыма, и молчал.
- Варраулам вы привезли подарки, а нам? - воскликнул кто-то из
старейшин.
- Привезли и вам! - с готовностью ответил Манаури.
- Я хочу шпагу! - крикнул Фуюди.
- И я хочу шпагу! - поспешил за ним Пирокай.
- И я!.. И я!.. - послышалось со всех сторон.
Видно, испанские шпаги со времени нашей бытности у варраулов вошли в
моду на берегах Ориноко. К сожалению, лишних шпаг у нас оставалось всего
две, и получили их Конесо и Пирокай. Остальным пришлось довольствоваться
разными тряпками, одеждой, несколько кафтанов украсили плечи лучших
воинов. Глаза шамана хищно горели, но и он получил свое: богатую
капитанскую шляпу с великолепным страусовым пером.
Старейшин буквально обуяло безумство алчности. Они теребили нас и с
чисто детской настойчивостью требовали что-нибудь подарить, и притом не
одну вещь, а сразу много.
- Дай мне мушкет, - наступал на меня Конесо.
- И мне тоже! - тут же не отставал от него Пирокай.
- Ружей пока не дам! - ответил я. - Они сейчас нужны мне самому. Вы
получите их, но потом.
Страсти понемногу улеглись.
День кончался. Было еще светло, хотя солнце за туманной дымкой
клонилось уже к западу.
Итак, утомительное наше путешествие привело нас, или, по крайней
мере, моих товарищей, к цели: мы были у своих. Страстная мечта многих
|
|